mirror of
https://github.com/Serial-Studio/Serial-Studio.git
synced 2025-01-31 17:42:55 +08:00
3800 lines
151 KiB
XML
3800 lines
151 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="es_MX" sourcelanguage="en_US">
|
||
<context>
|
||
<name>About</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/About.qml" line="39"/>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>Acerca de</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/About.qml" line="186"/>
|
||
<source>Version %1</source>
|
||
<translation>Versión %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/About.qml" line="198"/>
|
||
<source>Copyright © 2020-%1 %2, released under the MIT License.</source>
|
||
<translation>Copyright © 2020-%1 %2, liberado bajo la Licencia MIT.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/About.qml" line="207"/>
|
||
<source>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</source>
|
||
<translation>El programa se proporciona TAL CUAL, SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO LA GARANTÍA DE DISEÑO, COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/About.qml" line="216"/>
|
||
<source>Website</source>
|
||
<translation>Sitio Web</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/About.qml" line="222"/>
|
||
<source>Check for Updates</source>
|
||
<translation>Buscar Actualizaciones</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/About.qml" line="228"/>
|
||
<source>Make a Donation</source>
|
||
<translation>Hacer una Donación</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/About.qml" line="234"/>
|
||
<source>Report Bug</source>
|
||
<translation>Reportar un Error</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/About.qml" line="240"/>
|
||
<source>Documentation</source>
|
||
<translation>Documentación</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/About.qml" line="246"/>
|
||
<source>Acknowledgements</source>
|
||
<translation>Agradecimientos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/About.qml" line="255"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Cerrar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Acknowledgements</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/Acknowledgements.qml" line="36"/>
|
||
<source>Acknowledgements</source>
|
||
<translation>Agradecimientos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/Acknowledgements.qml" line="167"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Cerrar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ActionView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/ActionView.qml" line="105"/>
|
||
<source>Change Icon</source>
|
||
<translation>Cambiar Ícono</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/ActionView.qml" line="127"/>
|
||
<source>Duplicate</source>
|
||
<translation>Duplicar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/ActionView.qml" line="138"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Eliminar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/ActionView.qml" line="182"/>
|
||
<source>Send commands with a button click</source>
|
||
<translation>Enviar comandos con un clic de botón</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/ActionView.qml" line="198"/>
|
||
<source>Actions let you send custom commands to the connected device with a single button press.</source>
|
||
<translation>Las acciones te permiten enviar comandos personalizados al dispositivo conectado con solo presionar un botón.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BluetoothLE</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/BluetoothLE.qml" line="51"/>
|
||
<source>Device</source>
|
||
<translation>Dispositivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/BluetoothLE.qml" line="93"/>
|
||
<source>Service</source>
|
||
<translation>Servicio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/BluetoothLE.qml" line="119"/>
|
||
<source>Characteristic</source>
|
||
<translation>Característica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Descriptor</source>
|
||
<translation type="vanished">Descriptor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Delimiters</source>
|
||
<translation type="vanished">Sin delimitadores</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/BluetoothLE.qml" line="173"/>
|
||
<source>Scanning....</source>
|
||
<translation>Escaneando....</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/BluetoothLE.qml" line="196"/>
|
||
<source>Sorry, this system is not supported yet. We'll update Serial Studio to work with this operating system as soon as Qt officially supports it.</source>
|
||
<translation>Lo sentimos, este sistema aún no es compatible. Actualizaremos Serial Studio para que funcione con este sistema operativo tan pronto como Qt lo soporte oficialmente.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSV::Export</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/CSV/Export.cpp" line="93"/>
|
||
<source>CSV file not open</source>
|
||
<translation>Archivo CSV no abierto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/CSV/Export.cpp" line="94"/>
|
||
<source>Cannot find CSV export file!</source>
|
||
<translation>¡No se puede encontrar el archivo de exportación CSV!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/CSV/Export.cpp" line="257"/>
|
||
<source>CSV File Error</source>
|
||
<translation>Error de archivo CSV</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/CSV/Export.cpp" line="258"/>
|
||
<source>Cannot open CSV file for writing!</source>
|
||
<translation>¡No se puede abrir el archivo CSV para escribir!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CSV::Player</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/CSV/Player.cpp" line="184"/>
|
||
<source>Select CSV file</source>
|
||
<translation>Seleccionar archivo CSV</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/CSV/Player.cpp" line="185"/>
|
||
<source>CSV files</source>
|
||
<translation>Archivos CSV</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Serial port open, do you want to continue?</source>
|
||
<translation type="vanished">El puerto serial está abierto, ¿quieres continuar?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>In order to use this feature, it's necessary to disconnect from the serial port</source>
|
||
<translation type="vanished">Para utilizar esta función, es necesario desconectar del puerto serie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/CSV/Player.cpp" line="297"/>
|
||
<source>Device Connection Active</source>
|
||
<translation>Conexión del Dispositivo Activa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/CSV/Player.cpp" line="298"/>
|
||
<source>To use this feature, you must disconnect from the device. Do you want to proceed?</source>
|
||
<translation>Para usar esta función, debe desconectarse del dispositivo. ¿Desea continuar?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/CSV/Player.cpp" line="362"/>
|
||
<source>Insufficient Data in CSV File</source>
|
||
<translation>Datos Insuficientes en el Archivo CSV</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/CSV/Player.cpp" line="363"/>
|
||
<source>The CSV file must contain at least two frames (data rows) to proceed. Please check the file and try again.</source>
|
||
<translation>El archivo CSV debe contener al menos dos cuadros (filas de datos) para continuar. Por favor, revise el archivo e intente nuevamente.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/CSV/Player.cpp" line="531"/>
|
||
<source>Invalid CSV</source>
|
||
<translation>CSV inválido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/CSV/Player.cpp" line="532"/>
|
||
<source>The CSV file does not contain any data or headers.</source>
|
||
<translation>El archivo CSV no contiene ningún dato o encabezados.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/CSV/Player.cpp" line="542"/>
|
||
<source>Select a date/time column</source>
|
||
<translation>Seleccione una columna de fecha/hora</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/CSV/Player.cpp" line="542"/>
|
||
<location filename="../../src/CSV/Player.cpp" line="552"/>
|
||
<source>Set interval manually</source>
|
||
<translation>Establecer el intervalo manualmente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/CSV/Player.cpp" line="544"/>
|
||
<source>CSV Date/Time Selection</source>
|
||
<translation>Selección de Fecha/Hora en CSV</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/CSV/Player.cpp" line="545"/>
|
||
<source>Choose how to handle the date/time data:</source>
|
||
<translation>Elija cómo manejar los datos de fecha/hora:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/CSV/Player.cpp" line="555"/>
|
||
<source>Set Interval</source>
|
||
<translation>Establecer Intervalo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/CSV/Player.cpp" line="556"/>
|
||
<source>Please enter the interval between rows in milliseconds:</source>
|
||
<translation>Por favor, introduzca el intervalo entre filas en milisegundos:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/CSV/Player.cpp" line="570"/>
|
||
<source>Select Date/Time Column</source>
|
||
<translation>Seleccione la Columna de Fecha/Hora</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/CSV/Player.cpp" line="571"/>
|
||
<source>Please select the column that contains the date/time data:</source>
|
||
<translation>Por favor, seleccione la columna que contiene los datos de fecha/hora:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/CSV/Player.cpp" line="581"/>
|
||
<source>Invalid Selection</source>
|
||
<translation>Selección inválida</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/CSV/Player.cpp" line="581"/>
|
||
<source>The selected column is not valid.</source>
|
||
<translation>La columna seleccionada no es válida.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>In order to use this feature, its necessary to disconnect from the serial port</source>
|
||
<translation type="vanished">Para usar esta función, es necesario desconectar del puerto serial</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/CSV/Player.cpp" line="373"/>
|
||
<source>Cannot read CSV file</source>
|
||
<translation>No se puede leer el archivo CSV</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/CSV/Player.cpp" line="374"/>
|
||
<source>Please check file permissions & location</source>
|
||
<translation>Por favor, verifica los permisos y la ubicación del archivo</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Console</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Console.qml" line="32"/>
|
||
<source>Console</source>
|
||
<translation>Consola</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CsvPlayer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/CsvPlayer.qml" line="36"/>
|
||
<source>CSV Player</source>
|
||
<translation>Reproductor CSV</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DatasetView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/DatasetView.qml" line="104"/>
|
||
<source>Plot</source>
|
||
<translation>Gráfico</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/DatasetView.qml" line="122"/>
|
||
<source>FFT Plot</source>
|
||
<translation>Gráfico FFT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/DatasetView.qml" line="139"/>
|
||
<source>Bar/Level</source>
|
||
<translation>Barra/Nivel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/DatasetView.qml" line="156"/>
|
||
<source>Gauge</source>
|
||
<translation>Indicador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/DatasetView.qml" line="175"/>
|
||
<source>Compass</source>
|
||
<translation>Brújula</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/DatasetView.qml" line="192"/>
|
||
<source>LED</source>
|
||
<translation>LED</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/DatasetView.qml" line="217"/>
|
||
<source>Duplicate</source>
|
||
<translation>Duplicar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/DatasetView.qml" line="229"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Eliminar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Donate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/Donate.qml" line="35"/>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/Donate.qml" line="246"/>
|
||
<source>Donate</source>
|
||
<translation>Donar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/Donate.qml" line="117"/>
|
||
<source>Later</source>
|
||
<translation>Más tarde</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/Donate.qml" line="126"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Cerrar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/Donate.qml" line="197"/>
|
||
<source>Support the development of %1!</source>
|
||
<translation>¡Apoya el desarrollo de %1!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/Donate.qml" line="208"/>
|
||
<source>Serial Studio is free & open-source software supported by volunteers. Consider donating to support development efforts :)</source>
|
||
<translation>Serial Studio es un software libre y de código abierto apoyado por voluntarios. Considera hacer una donación para apoyar los esfuerzos de desarrollo :)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/Donate.qml" line="221"/>
|
||
<source>You can also support this project by sharing it, reporting bugs and proposing new features!</source>
|
||
<translation>¡También puedes apoyar este proyecto compartiéndolo, reportando errores y proponiendo nuevas funciones!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't annoy me again!</source>
|
||
<translation type="vanished">¡No me molestes de nuevo!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Downloader</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="109"/>
|
||
<source>Stop</source>
|
||
<translation>Detener</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="110"/>
|
||
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="342"/>
|
||
<source>Downloading updates</source>
|
||
<translation>Descargando actualizaciones</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="111"/>
|
||
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="424"/>
|
||
<source>Time remaining</source>
|
||
<translation>Tiempo restante</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="111"/>
|
||
<source>unknown</source>
|
||
<translation>desconocido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="189"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Error</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="190"/>
|
||
<source>Cannot find downloaded update!</source>
|
||
<translation>¡No se puede encontrar la actualización descargada!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="209"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Cerrar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="210"/>
|
||
<source>Download complete!</source>
|
||
<translation>¡Descarga completa!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="211"/>
|
||
<source>The installer will open separately</source>
|
||
<translation>El instalador se abrirá por separado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="218"/>
|
||
<source>Click "OK" to begin installing the update</source>
|
||
<translation>Haz clic en "OK" para comenzar a instalar la actualización</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="220"/>
|
||
<source>In order to install the update, you may need to quit the application.</source>
|
||
<translation>Para instalar la actualización, es posible que debas cerrar la aplicación.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="224"/>
|
||
<source>In order to install the update, you may need to quit the application. This is a mandatory update, exiting now will close the application</source>
|
||
<translation>Para instalar la actualización, es posible que debas cerrar la aplicación. Esta es una actualización obligatoria, salir ahora cerrará la aplicación</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="244"/>
|
||
<source>Click the "Open" button to apply the update</source>
|
||
<translation>Haz clic en el botón "Abrir" para aplicar la actualización</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="258"/>
|
||
<source>Updater</source>
|
||
<translation>Actualizador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="262"/>
|
||
<source>Are you sure you want to cancel the download?</source>
|
||
<translation>¿Estás seguro de que quieres cancelar la descarga?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="265"/>
|
||
<source>Are you sure you want to cancel the download? This is a mandatory update, exiting now will close the application</source>
|
||
<translation>¿Estás seguro de que quieres cancelar la descarga? Esta es una actualización obligatoria, salir ahora cerrará la aplicación</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="325"/>
|
||
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="334"/>
|
||
<source>%1 bytes</source>
|
||
<translation>%1 bytes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="328"/>
|
||
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="337"/>
|
||
<source>%1 KB</source>
|
||
<translation>%1 KB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="331"/>
|
||
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="340"/>
|
||
<source>%1 MB</source>
|
||
<translation>%1 MB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="343"/>
|
||
<source>of</source>
|
||
<translation>de</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="368"/>
|
||
<source>Downloading Updates</source>
|
||
<translation>Descargando Actualizaciones</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="370"/>
|
||
<source>Time Remaining</source>
|
||
<translation>Tiempo Restante</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="370"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Desconocido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="398"/>
|
||
<source>about %1 hours</source>
|
||
<translation>aprox. %1 horas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="400"/>
|
||
<source>about one hour</source>
|
||
<translation>aprox. una hora</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="409"/>
|
||
<source>%1 minutes</source>
|
||
<translation>%1 minutos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="411"/>
|
||
<source>1 minute</source>
|
||
<translation>1 minuto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="419"/>
|
||
<source>%1 seconds</source>
|
||
<translation>%1 segundos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="421"/>
|
||
<source>1 second</source>
|
||
<translation>1 segundo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation type="obsolete">Abrir</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ExternalConsole</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/ExternalConsole.qml" line="36"/>
|
||
<source>Console</source>
|
||
<translation>Consola</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FFTPlot</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Widgets/Dashboard/FFTPlot.qml" line="60"/>
|
||
<source>Magnitude (dB)</source>
|
||
<translation>Magnitud (dB)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Widgets/Dashboard/FFTPlot.qml" line="61"/>
|
||
<source>Frequency (Hz)</source>
|
||
<translation>Frecuencia (Hz)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileTransmission</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/FileTransmission.qml" line="37"/>
|
||
<source>File Transmission</source>
|
||
<translation>Transmisión de Archivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/FileTransmission.qml" line="139"/>
|
||
<source>File Selection:</source>
|
||
<translation>Selección de Archivo:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/FileTransmission.qml" line="157"/>
|
||
<source>Select File...</source>
|
||
<translation>Seleccionar Archivo…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/FileTransmission.qml" line="174"/>
|
||
<source>Transmission Interval:</source>
|
||
<translation>Intervalo de Transmisión:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/FileTransmission.qml" line="198"/>
|
||
<source>msecs</source>
|
||
<translation>milisegundos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/FileTransmission.qml" line="227"/>
|
||
<source>Progress: %1</source>
|
||
<translation>Progreso: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/FileTransmission.qml" line="243"/>
|
||
<source>Pause Transmission</source>
|
||
<translation>Pausar Transmisión</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/FileTransmission.qml" line="244"/>
|
||
<source>Resume Transmission</source>
|
||
<translation>Reanudar Transmisión</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/FileTransmission.qml" line="245"/>
|
||
<source>Stop Transmission</source>
|
||
<translation>Detener Transmisión</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/FileTransmission.qml" line="246"/>
|
||
<source>Begin Transmission</source>
|
||
<translation>Iniciar Transmisión</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FrameParserView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/FrameParserView.qml" line="33"/>
|
||
<source>modified</source>
|
||
<translation>modificado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/FrameParserView.qml" line="83"/>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/FrameParserView.qml" line="236"/>
|
||
<source>Undo</source>
|
||
<translation>Deshacer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/FrameParserView.qml" line="90"/>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/FrameParserView.qml" line="249"/>
|
||
<source>Redo</source>
|
||
<translation>Rehacer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/FrameParserView.qml" line="99"/>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/FrameParserView.qml" line="273"/>
|
||
<source>Cut</source>
|
||
<translation>Cortar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/FrameParserView.qml" line="104"/>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/FrameParserView.qml" line="285"/>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Copiar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/FrameParserView.qml" line="109"/>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/FrameParserView.qml" line="297"/>
|
||
<source>Paste</source>
|
||
<translation>Pegar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/FrameParserView.qml" line="116"/>
|
||
<source>Select All</source>
|
||
<translation>Seleccionar Todo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/FrameParserView.qml" line="188"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Restablecer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/FrameParserView.qml" line="200"/>
|
||
<source>Import</source>
|
||
<translation>Importar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/FrameParserView.qml" line="213"/>
|
||
<source>Validate & Save</source>
|
||
<translation>Validar y Guardar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation type="vanished">Aplicar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/FrameParserView.qml" line="320"/>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Ayuda</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GPS</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Widgets/Dashboard/GPS.qml" line="140"/>
|
||
<source>Map Type: %1</source>
|
||
<translation>Tipo de mapa: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GpsMap</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Map Type:</source>
|
||
<translation type="vanished">Tipo de mapa:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Center on coordinate</source>
|
||
<translation type="vanished">Centrar en la coordenada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Map Type: %1</source>
|
||
<translation type="vanished">Tipo de mapa: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GroupView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/GroupView.qml" line="104"/>
|
||
<source>Dataset</source>
|
||
<translation>Conjunto de datos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/GroupView.qml" line="116"/>
|
||
<source>Plot</source>
|
||
<translation>Gráfico</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/GroupView.qml" line="130"/>
|
||
<source>FFT Plot</source>
|
||
<translation>Gráfico FFT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/GroupView.qml" line="143"/>
|
||
<source>Bar/Level</source>
|
||
<translation>Barra/Nivel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/GroupView.qml" line="155"/>
|
||
<source>Gauge</source>
|
||
<translation>Indicador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/GroupView.qml" line="169"/>
|
||
<source>Compass</source>
|
||
<translation>Brújula</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/GroupView.qml" line="181"/>
|
||
<source>LED</source>
|
||
<translation>LED</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/GroupView.qml" line="202"/>
|
||
<source>Duplicate</source>
|
||
<translation>Duplicar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/GroupView.qml" line="214"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Eliminar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/GroupView.qml" line="257"/>
|
||
<source>Let's Add Some Datasets</source>
|
||
<translation>Vamos a agregar algunos conjuntos de datos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/GroupView.qml" line="273"/>
|
||
<source>Datasets describe individual readings (e.g. X, Y, Z in an accelerometer).
|
||
Use the toolbar buttons above to add a dataset to this group.</source>
|
||
<translation>Los conjuntos de datos describen lecturas individuales (por ejemplo, X, Y, Z en un acelerómetro).
|
||
Usa los botones de la barra de herramientas de arriba para agregar un conjunto de datos a este grupo.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Gyroscope</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Widgets/Dashboard/Gyroscope.qml" line="277"/>
|
||
<source>Roll: %1</source>
|
||
<translation>Alabeo: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Widgets/Dashboard/Gyroscope.qml" line="295"/>
|
||
<source>Yaw: %1</source>
|
||
<translation>Guiñada: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Widgets/Dashboard/Gyroscope.qml" line="313"/>
|
||
<source>Pitch: %1</source>
|
||
<translation>Cabeceo: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>IO::Console</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Console.cpp" line="194"/>
|
||
<source>ASCII</source>
|
||
<translation>ASCII</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Console.cpp" line="195"/>
|
||
<source>HEX</source>
|
||
<translation>HEX</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Console.cpp" line="206"/>
|
||
<source>No Line Ending</source>
|
||
<translation>Sin terminación de línea</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Console.cpp" line="207"/>
|
||
<source>New Line</source>
|
||
<translation>Nueva línea</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Console.cpp" line="208"/>
|
||
<source>Carriage Return</source>
|
||
<translation>Retorno de carro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Console.cpp" line="209"/>
|
||
<source>CR + NL</source>
|
||
<translation>RC + NL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Console.cpp" line="220"/>
|
||
<source>Plain Text</source>
|
||
<translation>Texto plano</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Console.cpp" line="221"/>
|
||
<source>Hexadecimal</source>
|
||
<translation>Hexadecimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Console.cpp" line="284"/>
|
||
<source>Export Console Data</source>
|
||
<translation>Exportar datos de la consola</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Console.cpp" line="286"/>
|
||
<source>Text Files</source>
|
||
<translation>Archivos de texto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Console.cpp" line="300"/>
|
||
<source>Error while exporting console data</source>
|
||
<translation>Error al exportar datos de la consola</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>IO::Drivers::BluetoothLE</name>
|
||
<message>
|
||
<source>The BLE device has been disconnected</source>
|
||
<translation type="vanished">El dispositivo BLE se ha desconectado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Drivers/BluetoothLE.cpp" line="280"/>
|
||
<source>Select Device</source>
|
||
<translation>Seleccionar dispositivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Drivers/BluetoothLE.cpp" line="291"/>
|
||
<source>Select Service</source>
|
||
<translation>Seleccionar servicio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select Descriptor</source>
|
||
<translation type="vanished">Seleccionar Descriptor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Drivers/BluetoothLE.cpp" line="47"/>
|
||
<source>BLE I/O Module Error</source>
|
||
<translation>Error en el módulo de BLE</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Drivers/BluetoothLE.cpp" line="303"/>
|
||
<source>Select Characteristic</source>
|
||
<translation>Seleccionar Característica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Drivers/BluetoothLE.cpp" line="431"/>
|
||
<source>Error while configuring BLE service</source>
|
||
<translation>Error al configurar el servicio BLE</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Drivers/BluetoothLE.cpp" line="570"/>
|
||
<source>Operation error</source>
|
||
<translation>Error de operación</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Drivers/BluetoothLE.cpp" line="573"/>
|
||
<source>Characteristic write error</source>
|
||
<translation>Error al escribir la característica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Drivers/BluetoothLE.cpp" line="576"/>
|
||
<source>Descriptor write error</source>
|
||
<translation>Error al escribir el descriptor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Drivers/BluetoothLE.cpp" line="579"/>
|
||
<source>Unknown error</source>
|
||
<translation>Error desconocido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Drivers/BluetoothLE.cpp" line="582"/>
|
||
<source>Characteristic read error</source>
|
||
<translation>Error al leer la característica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Drivers/BluetoothLE.cpp" line="585"/>
|
||
<source>Descriptor read error</source>
|
||
<translation>Error al leer el descriptor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Drivers/BluetoothLE.cpp" line="602"/>
|
||
<source>Bluetooth adapter is off!</source>
|
||
<translation>¡El adaptador Bluetooth está apagado!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Drivers/BluetoothLE.cpp" line="605"/>
|
||
<source>Invalid Bluetooth adapter!</source>
|
||
<translation>¡Adaptador Bluetooth inválido!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Drivers/BluetoothLE.cpp" line="608"/>
|
||
<source>Unsuported platform or operating system</source>
|
||
<translation>Plataforma o sistema operativo no compatible</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Drivers/BluetoothLE.cpp" line="611"/>
|
||
<source>Unsupported discovery method</source>
|
||
<translation>Método de descubrimiento no compatible</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Drivers/BluetoothLE.cpp" line="614"/>
|
||
<source>General I/O error</source>
|
||
<translation>Error general de I/O</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>IO::Drivers::Network</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Drivers/Network.cpp" line="508"/>
|
||
<source>Network socket error</source>
|
||
<translation>Error de socket de red</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>IO::Drivers::Serial</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="56"/>
|
||
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="57"/>
|
||
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="345"/>
|
||
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="387"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Ninguno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="229"/>
|
||
<source>Failed to connect to serial port device</source>
|
||
<translation>No se pudo conectar al dispositivo de puerto serie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Device</source>
|
||
<translation type="vanished">Sin dispositivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="326"/>
|
||
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="750"/>
|
||
<source>Select Port</source>
|
||
<translation>Seleccionar puerto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="346"/>
|
||
<source>Even</source>
|
||
<translation>Par</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="347"/>
|
||
<source>Odd</source>
|
||
<translation>Impar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="348"/>
|
||
<source>Space</source>
|
||
<translation>Espacio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="349"/>
|
||
<source>Mark</source>
|
||
<translation>Marca</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="388"/>
|
||
<source>RTS/CTS</source>
|
||
<translation>RTS/CTS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="389"/>
|
||
<source>XON/XOFF</source>
|
||
<translation>XON/XOFF</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="559"/>
|
||
<source>"%1" is not a valid path</source>
|
||
<translation>“%1” no es una ruta válida</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="560"/>
|
||
<source>Please type another path to register a custom serial device</source>
|
||
<translation>Por favor, escriba otra ruta para registrar un dispositivo serie personalizado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="614"/>
|
||
<source>Baud rate registered successfully</source>
|
||
<translation>Velocidad de transmisión registrada correctamente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="615"/>
|
||
<source>Rate "%1" has been added to baud rate list</source>
|
||
<translation>La velocidad "%1" ha sido agregada a la lista de velocidades de transmisión</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="834"/>
|
||
<source>Critical serial port error</source>
|
||
<translation>Error crítico en el puerto serie</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="938"/>
|
||
<source>No error occurred.</source>
|
||
<translation>No ocurrió ningún error.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="939"/>
|
||
<source>The specified device could not be found. Please check the connection and try again.</source>
|
||
<translation>No se pudo encontrar el dispositivo especificado. Por favor, revise la conexión e intente nuevamente.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="940"/>
|
||
<source>Permission denied. Ensure the application has the necessary access rights to the device.</source>
|
||
<translation>Permiso denegado. Asegúrese de que la aplicación tenga los derechos de acceso necesarios para el dispositivo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="941"/>
|
||
<source>Failed to open the device. It may already be in use or unavailable.</source>
|
||
<translation>No se pudo abrir el dispositivo. Es posible que ya esté en uso o no esté disponible.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="942"/>
|
||
<source>An error occurred while writing data to the device.</source>
|
||
<translation>Ocurrió un error al escribir datos en el dispositivo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="943"/>
|
||
<source>An error occurred while reading data from the device.</source>
|
||
<translation>Ocurrió un error al leer datos del dispositivo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="944"/>
|
||
<source>A critical resource error occurred. The device may have been disconnected or is no longer accessible.</source>
|
||
<translation>Se produjo un error crítico de recursos. Es posible que el dispositivo se haya desconectado o ya no esté accesible.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="945"/>
|
||
<source>The requested operation is not supported on this device.</source>
|
||
<translation>La operación solicitada no es compatible con este dispositivo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="946"/>
|
||
<source>An unknown error occurred. Please check the device and try again.</source>
|
||
<translation>Ocurrió un error desconocido. Por favor, revise el dispositivo e intente nuevamente.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="947"/>
|
||
<source>The operation timed out. The device may not be responding.</source>
|
||
<translation>La operación excedió el tiempo de espera. Es posible que el dispositivo no esté respondiendo.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="948"/>
|
||
<source>The device is not open. Please open the device before attempting this operation.</source>
|
||
<translation>El dispositivo no está abierto. Por favor, abra el dispositivo antes de intentar esta operación.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>IO::FileTransmission</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/FileTransmission.cpp" line="86"/>
|
||
<source>No file selected...</source>
|
||
<translation>Ningún archivo seleccionado…</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/FileTransmission.cpp" line="122"/>
|
||
<source>Select file to transmit</source>
|
||
<translation>Seleccionar archivo para transmitir</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>IO::Manager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Manager.cpp" line="230"/>
|
||
<source>Serial Port</source>
|
||
<translation>Puerto serial</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Manager.cpp" line="231"/>
|
||
<source>Network Socket</source>
|
||
<translation>Socket de red</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/IO/Manager.cpp" line="232"/>
|
||
<source>Bluetooth LE</source>
|
||
<translation>Bluetooth LE</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>IconPicker</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/IconPicker.qml" line="46"/>
|
||
<source>Select Icon</source>
|
||
<translation>Seleccionar Ícono</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/IconPicker.qml" line="162"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/IconPicker.qml" line="171"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Cancelar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>JSON::FrameBuilder</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/FrameBuilder.cpp" line="109"/>
|
||
<source>Select JSON map file</source>
|
||
<translation>Seleccionar archivo de mapa JSON</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/FrameBuilder.cpp" line="111"/>
|
||
<source>JSON files</source>
|
||
<translation>Archivos JSON</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/FrameBuilder.cpp" line="157"/>
|
||
<source>JSON parse error</source>
|
||
<translation>Error al analizar JSON</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/FrameBuilder.cpp" line="187"/>
|
||
<source>Invalid JSON project format</source>
|
||
<translation>Proyecto JSON inválido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/FrameBuilder.cpp" line="200"/>
|
||
<source>Cannot read JSON file</source>
|
||
<translation>No se puede leer el archivo JSON</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/FrameBuilder.cpp" line="201"/>
|
||
<source>Please check file permissions & location</source>
|
||
<translation>Por favor, verifica los permisos y la ubicación del archivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/FrameBuilder.cpp" line="358"/>
|
||
<source>Channel %1</source>
|
||
<translation>Canal %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/FrameBuilder.cpp" line="386"/>
|
||
<source>Multiple Plots</source>
|
||
<translation>Gráficas Múltiples</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/FrameBuilder.cpp" line="373"/>
|
||
<source>Data Grid</source>
|
||
<translation>Cuadrícula de Datos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/FrameBuilder.cpp" line="368"/>
|
||
<source>Quick Plot</source>
|
||
<translation>Gráfico Rápido</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>JSON::FrameParser</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/FrameParser.cpp" line="401"/>
|
||
<location filename="../../src/JSON/FrameParser.cpp" line="422"/>
|
||
<source>The document has been modified!</source>
|
||
<translation>¡El documento ha sido modificado!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/FrameParser.cpp" line="402"/>
|
||
<location filename="../../src/JSON/FrameParser.cpp" line="423"/>
|
||
<source>Are you sure you want to continue?</source>
|
||
<translation>¿Estás seguro de que quieres continuar?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/FrameParser.cpp" line="431"/>
|
||
<source>Select Javascript file to import</source>
|
||
<translation>Seleccionar archivo Javascript para importar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/FrameParser.cpp" line="227"/>
|
||
<source>Frame parser code updated successfully!</source>
|
||
<translation>¡Código del parser de tramas actualizado con éxito!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/FrameParser.cpp" line="228"/>
|
||
<source>No errors have been detected in the code.</source>
|
||
<translation>No se han detectado errores en el código.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/FrameParser.cpp" line="267"/>
|
||
<location filename="../../src/JSON/FrameParser.cpp" line="286"/>
|
||
<location filename="../../src/JSON/FrameParser.cpp" line="308"/>
|
||
<source>Frame parser error!</source>
|
||
<translation>¡Error en el parser de tramas!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No parse() function has been declared!</source>
|
||
<translation type="vanished">¡No se ha declarado la función parse()!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/FrameParser.cpp" line="268"/>
|
||
<source>The 'parse' function is not declared or is not callable!</source>
|
||
<translation>¡La función ‘parse’ no está declarada o no es invocable!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/FrameParser.cpp" line="287"/>
|
||
<location filename="../../src/JSON/FrameParser.cpp" line="309"/>
|
||
<source>No valid 'parse' function declaration found in the script!</source>
|
||
<translation>¡No se encontró una declaración válida de la función ‘parse’ en el script!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/FrameParser.cpp" line="295"/>
|
||
<source>Legacy frame parser function detected</source>
|
||
<translation>Función de análisis de tramas obsoleta detectada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/FrameParser.cpp" line="296"/>
|
||
<source>The 'parse' function has two arguments ('%1', '%2'), indicating use of the old format. Please update it to the new format, which only takes the frame data as an argument.</source>
|
||
<translation>La función ‘parse’ tiene dos argumentos (’%1’, ‘%2’), lo que indica el uso del formato antiguo. Por favor, actualícela al nuevo formato, que solo toma los datos de la trama como argumento.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Frame parser syntax error!</source>
|
||
<translation type="vanished">¡Error de sintaxis en el parser de tramas!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error on line %1.</source>
|
||
<translation type="vanished">Error en la línea %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generic error</source>
|
||
<translation type="vanished">Error genérico</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Evaluation error</source>
|
||
<translation type="vanished">Error de evaluación</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Range error</source>
|
||
<translation type="vanished">Error de rango</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reference error</source>
|
||
<translation type="vanished">Error de referencia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Syntax error</source>
|
||
<translation type="vanished">Error de sintaxis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type error</source>
|
||
<translation type="vanished">Error de tipo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URI error</source>
|
||
<translation type="vanished">Error de URI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown error</source>
|
||
<translation type="vanished">Error desconocido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Frame parser error detected!</source>
|
||
<translation type="vanished">¡Error detectado en el parser de tramas!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>JSON::Generator</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Select JSON map file</source>
|
||
<translation type="vanished">Seleccionar archivo de mapa JSON</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>JSON files</source>
|
||
<translation type="vanished">Archivos JSON</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>JSON parse error</source>
|
||
<translation type="vanished">Error al analizar JSON</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot read JSON file</source>
|
||
<translation type="vanished">No se puede leer el archivo JSON</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Please check file permissions & location</source>
|
||
<translation type="vanished">Por favor, verifica los permisos y la ubicación del archivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Channel %1</source>
|
||
<translation type="vanished">Canal %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Multiple Plots</source>
|
||
<translation type="vanished">Gráficas Múltiples</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Data Grid</source>
|
||
<translation type="vanished">Cuadrícula de Datos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quick Plot</source>
|
||
<translation type="vanished">Gráfico Rápido</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>JSON::ProjectModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="280"/>
|
||
<source>New Project</source>
|
||
<translation>Nuevo Proyecto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="364"/>
|
||
<source>Samples</source>
|
||
<translation>Muestras</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="724"/>
|
||
<source>Do you want to save your changes?</source>
|
||
<translation>¿Quieres guardar los cambios?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="725"/>
|
||
<source>You have unsaved modifications in this project!</source>
|
||
<translation>¡Tienes modificaciones sin guardar en este proyecto!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="759"/>
|
||
<source>Project error</source>
|
||
<translation>Error del proyecto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="760"/>
|
||
<source>Project title cannot be empty!</source>
|
||
<translation>¡El título del proyecto no puede estar vacío!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="776"/>
|
||
<source>Save JSON project</source>
|
||
<translation>Guardar proyecto JSON</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="788"/>
|
||
<source>File open error</source>
|
||
<translation>Error al abrir el archivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="901"/>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2072"/>
|
||
<source>Untitled Project</source>
|
||
<translation>Proyecto sin título</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="945"/>
|
||
<source>Select JSON file</source>
|
||
<translation>Seleccionar archivo JSON</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1067"/>
|
||
<source>Legacy frame parser function updated</source>
|
||
<translation>Función de análisis de tramas obsoleta actualizada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1068"/>
|
||
<source>Your project used a legacy frame parser function with a 'separator' argument. It has been automatically migrated to the new format.</source>
|
||
<translation>Tu proyecto usaba una función de análisis de tramas obsoleta con un argumento de ‘separador’. Se ha migrado automáticamente al nuevo formato.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1105"/>
|
||
<source>Do you want to delete group "%1"?</source>
|
||
<translation>¿Deseas eliminar el grupo "%1"?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1106"/>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1147"/>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1186"/>
|
||
<source>This action cannot be undone. Do you wish to proceed?</source>
|
||
<translation>Esta acción no se puede deshacer. ¿Deseas continuar?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1146"/>
|
||
<source>Do you want to delete action "%1"?</source>
|
||
<translation>¿Quieres eliminar la acción «%1»?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1184"/>
|
||
<source>Do you want to delete dataset "%1"?</source>
|
||
<translation>¿Deseas eliminar el conjunto de datos "%1"?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1235"/>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1274"/>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1310"/>
|
||
<source>%1 (Copy)</source>
|
||
<translation>%1 (Copia)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1356"/>
|
||
<source>New Dataset</source>
|
||
<translation>Nuevo Conjunto de Datos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1359"/>
|
||
<source>New Plot</source>
|
||
<translation>Nueva Gráfica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1363"/>
|
||
<source>New FFT Plot</source>
|
||
<translation>Nueva Gráfica FFT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1367"/>
|
||
<source>New Bar Widget</source>
|
||
<translation>Nuevo Widget de Barras</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1371"/>
|
||
<source>New Gauge</source>
|
||
<translation>Nuevo Medidor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1375"/>
|
||
<source>New Compass</source>
|
||
<translation>Nueva Brújula</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1379"/>
|
||
<source>New LED Indicator</source>
|
||
<translation>Nuevo Indicador LED</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1515"/>
|
||
<source>New Action</source>
|
||
<translation>Nueva Acción</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1672"/>
|
||
<source>Are you sure you want to change the group-level widget?</source>
|
||
<translation>¿Estás seguro de que quieres cambiar el widget a nivel de grupo?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1673"/>
|
||
<source>Existing datasets for this group will be deleted</source>
|
||
<translation>Los conjuntos de datos existentes para este grupo serán eliminados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1730"/>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1731"/>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1732"/>
|
||
<source>Accelerometer %1</source>
|
||
<translation>Acelerómetro %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1776"/>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1777"/>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1778"/>
|
||
<source>Gyro %1</source>
|
||
<translation>Giro %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1819"/>
|
||
<source>Latitude</source>
|
||
<translation>Latitud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1820"/>
|
||
<source>Longitude</source>
|
||
<translation>Longitud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1821"/>
|
||
<source>Altitude</source>
|
||
<translation>Altitud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1935"/>
|
||
<source>Frame Parser Function</source>
|
||
<translation>Analizador de Tramas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2070"/>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2194"/>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2254"/>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2367"/>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Título</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2073"/>
|
||
<source>Project name/description</source>
|
||
<translation>Nombre/Descripción del proyecto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2094"/>
|
||
<source>Frame Detection</source>
|
||
<translation>Detección de Tramas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2096"/>
|
||
<source>Strategy used for identifying frame data</source>
|
||
<translation>Estrategia utilizada para identificar tramas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2507"/>
|
||
<source>X-Axis Source</source>
|
||
<translation>Eje X</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2508"/>
|
||
<source>Data series for the X-Axis</source>
|
||
<translation>Serie de datos para el eje X</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2523"/>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2535"/>
|
||
<source>Required for range widgets, optional for plots</source>
|
||
<translation>Requerido para widgets de rango, opcional para gráficos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Separator Sequence</source>
|
||
<translation type="vanished">Secuencia Separadora</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>String used to split items in a frame</source>
|
||
<translation type="vanished">Cadena utilizada para dividir elementos en una trama</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2107"/>
|
||
<source>Frame Start Delimeter</source>
|
||
<translation>Delimitador de Inicio de Trama</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2110"/>
|
||
<source>String marking the start of a frame</source>
|
||
<translation>Cadena que marca el inicio de una trama</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2123"/>
|
||
<source>Frame End Delimeter</source>
|
||
<translation>Delimitador de Fin de Trama</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2126"/>
|
||
<source>String marking the end of a frame</source>
|
||
<translation>Cadena que marca el fin de una trama</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2082"/>
|
||
<source>Data Conversion Method</source>
|
||
<translation>Método de Conversión de Datos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2084"/>
|
||
<source>Input data format for frame parser</source>
|
||
<translation>Formato de datos de entrada para el analizador de tramas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2136"/>
|
||
<source>Thunderforest API Key</source>
|
||
<translation>Clave API de Thunderforest</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2138"/>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2150"/>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2685"/>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2689"/>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2696"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Ninguno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Required for GPS map widget</source>
|
||
<translation type="vanished">Requerido para el widget de mapa GPS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2139"/>
|
||
<source>Required for Thunderforest maps</source>
|
||
<translation>Requerido para mapas de Thunderforest</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2148"/>
|
||
<source>MapTiler API Key</source>
|
||
<translation>Clave API de MapTiler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2151"/>
|
||
<source>Required for satellite maps</source>
|
||
<translation>Requerido para mapas satelitales</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2196"/>
|
||
<source>Untitled Group</source>
|
||
<translation>Grupo Sin Título</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2197"/>
|
||
<source>Name or description of the group</source>
|
||
<translation>Nombre o descripción del grupo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2223"/>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2422"/>
|
||
<source>Widget</source>
|
||
<translation>Widget</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2225"/>
|
||
<source>Group display widget (optional)</source>
|
||
<translation>Widget de visualización de grupo (opcional)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2256"/>
|
||
<source>Untitled Action</source>
|
||
<translation>Acción sin título</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2257"/>
|
||
<source>Name or description of the action</source>
|
||
<translation>Nombre o descripción de la acción</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2265"/>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>Icono</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2267"/>
|
||
<source>Default Icon</source>
|
||
<translation>Icono Predeterminado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2268"/>
|
||
<source>Icon to display in the dashboard</source>
|
||
<translation>Icono para mostrar en el panel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2276"/>
|
||
<source>TX Data</source>
|
||
<translation>Datos TX</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2278"/>
|
||
<source>Command</source>
|
||
<translation>Comando</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2279"/>
|
||
<source>Data to transmit when the action is triggered.</source>
|
||
<translation>Datos a transmitir cuando se activa la acción.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2306"/>
|
||
<source>EOL Sequence</source>
|
||
<translation>Secuencia EOL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2308"/>
|
||
<source>End-of-line (EOL) sequence to use</source>
|
||
<translation>Secuencia de fin de línea (EOL) a utilizar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2369"/>
|
||
<source>Untitled Dataset</source>
|
||
<translation>Conjunto de Datos Sin Título</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2370"/>
|
||
<source>Name or description of the dataset</source>
|
||
<translation>Nombre o descripción del conjunto de datos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2379"/>
|
||
<source>Frame Index</source>
|
||
<translation>Índice de Trama</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2382"/>
|
||
<source>Position in the frame</source>
|
||
<translation>Posición en la trama</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2390"/>
|
||
<source>Measurement Unit</source>
|
||
<translation>Unidad de Medida</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2392"/>
|
||
<source>Volts, Amps, etc.</source>
|
||
<translation>Voltios, Amperios, etc.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2393"/>
|
||
<source>Unit of measurement (optional)</source>
|
||
<translation>Unidad de medida (opcional)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2424"/>
|
||
<source>Display widget (optional)</source>
|
||
<translation>Widget de visualización (opcional)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2520"/>
|
||
<source>Minimum Value</source>
|
||
<translation>Valor Mínimo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Required for bar/gauge widgets</source>
|
||
<translation type="vanished">Requerido para widgets de barras/medidores</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2532"/>
|
||
<source>Maximum Value</source>
|
||
<translation>Valor Máximo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2547"/>
|
||
<source>Alarm Value</source>
|
||
<translation>Valor de Alarma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2550"/>
|
||
<source>Triggers alarm in bar widgets and LED panels</source>
|
||
<translation>Activa la alarma en widgets de barras y paneles LED</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2452"/>
|
||
<source>Oscilloscope Plot</source>
|
||
<translation>Gráfico de Osciloscopio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2454"/>
|
||
<source>Plot data in real-time</source>
|
||
<translation>Graficar datos en tiempo real</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2462"/>
|
||
<source>FFT Plot</source>
|
||
<translation>Gráfico FFT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2465"/>
|
||
<source>Plot frequency-domain data</source>
|
||
<translation>Graficar datos en el dominio de la frecuencia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2570"/>
|
||
<source>FFT Window Size</source>
|
||
<translation>Tamaño de Ventana FFT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2572"/>
|
||
<source>Samples for FFT calculation</source>
|
||
<translation>Muestras para el cálculo de FFT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2581"/>
|
||
<source>FFT Sampling Rate</source>
|
||
<translation>Tasa de muestreo FFT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2583"/>
|
||
<source>Sampling rate (Hz) for FFT calculation</source>
|
||
<translation>Tasa de muestreo (Hz) para el cálculo de la FFT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2473"/>
|
||
<source>Show in LED Panel</source>
|
||
<translation>Mostrar en el Panel LED</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2476"/>
|
||
<source>Quick status monitoring</source>
|
||
<translation>Monitoreo rápido de estado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2595"/>
|
||
<source>LED High (On) Value</source>
|
||
<translation>Valor Alto (Encendido) del LED</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2598"/>
|
||
<source>Threshold for LED on</source>
|
||
<translation>Umbral para encender el LED</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2668"/>
|
||
<source>Plain Text (UTF8)</source>
|
||
<translation>Texto plano (UTF8)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2676"/>
|
||
<source>No Delimiters</source>
|
||
<translation>Sin delimitadores</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2699"/>
|
||
<source>CRLF (\r\n)</source>
|
||
<translation>CRLF (\r\n)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2745"/>
|
||
<source>Save changes to frame parser code?</source>
|
||
<translation>¿Guardar cambios en el código del analizador de tramas?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2746"/>
|
||
<source>Select 'Save' to keep your changes, 'Discard' to lose them permanently, or 'Cancel' to return.</source>
|
||
<translation>Seleccione ‘Guardar’ para conservar los cambios, ‘Descartar’ para perderlos permanentemente o ‘Cancelar’ para volver.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2748"/>
|
||
<source>Save Changes</source>
|
||
<translation>Guardar cambios</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Normal (UTF8)</source>
|
||
<translation type="vanished">Normal (UTF8)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2669"/>
|
||
<source>Hexadecimal</source>
|
||
<translation>Hexadecimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2670"/>
|
||
<source>Base64</source>
|
||
<translation>Base64</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2674"/>
|
||
<source>End Delimiter Only</source>
|
||
<translation>Sólo delimitador de fin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2675"/>
|
||
<source>Start + End Delimiter</source>
|
||
<translation>Delimitador de inicio + fin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2680"/>
|
||
<source>Data Grid</source>
|
||
<translation>Cuadrícula de Datos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2681"/>
|
||
<source>GPS Map</source>
|
||
<translation>Mapa GPS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2682"/>
|
||
<source>Gyroscope</source>
|
||
<translation>Giroscopio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2683"/>
|
||
<source>Multiple Plot</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2684"/>
|
||
<source>Accelerometer</source>
|
||
<translation>Acelerómetro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2690"/>
|
||
<source>Bar</source>
|
||
<translation>Barra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2691"/>
|
||
<source>Gauge</source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2692"/>
|
||
<source>Compass</source>
|
||
<translation>Brújula</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2697"/>
|
||
<source>New Line (\n)</source>
|
||
<translation>Línea Nueva (\n)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2698"/>
|
||
<source>Carriage Return (\r)</source>
|
||
<translation>Retorno de Carro (\r)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NL + CR (\n\r)</source>
|
||
<translation type="vanished">LN + RC (\n\r)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CR + NL (\r\n)</source>
|
||
<translation type="vanished">RC + LN (\r\n)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2703"/>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>No</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2704"/>
|
||
<source>Linear Plot</source>
|
||
<translation>Gráfico Lineal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Logarithmic Plot</source>
|
||
<translation type="vanished">Gráfico Logarítmico</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>JSONDropArea</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Widgets/JSONDropArea.qml" line="117"/>
|
||
<source>Drop JSON and CSV files here</source>
|
||
<translation>Suelta archivos JSON y CSV aquí</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KLed</name>
|
||
<message>
|
||
<source>LED on</source>
|
||
<comment>Accessible name of a Led whose state is on</comment>
|
||
<translation type="vanished">LED encendido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LED off</source>
|
||
<comment>Accessible name of a Led whose state is off</comment>
|
||
<translation type="vanished">LED apagado</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MQTT::Client</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="259"/>
|
||
<source>0: At most once</source>
|
||
<translation>0: Como máximo una vez</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="259"/>
|
||
<source>1: At least once</source>
|
||
<translation>1: Al menos una vez</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="260"/>
|
||
<source>2: Exactly once</source>
|
||
<translation>2: Exactamente una vez</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="268"/>
|
||
<source>Publisher</source>
|
||
<translation>Publicador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="268"/>
|
||
<source>Subscriber</source>
|
||
<translation>Suscriptor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="285"/>
|
||
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="288"/>
|
||
<source>System default</source>
|
||
<translation>Predeterminado del sistema</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="310"/>
|
||
<source>Select CA file</source>
|
||
<translation>Seleccionar archivo CA</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="446"/>
|
||
<source>Cannot open CA file!</source>
|
||
<translation>¡No se puede abrir el archivo CA!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="668"/>
|
||
<source>IP address lookup error</source>
|
||
<translation>Error de búsqueda de dirección IP</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="682"/>
|
||
<source>Unknown error</source>
|
||
<translation>Error desconocido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="685"/>
|
||
<source>Connection refused</source>
|
||
<translation>Conexión rechazada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="688"/>
|
||
<source>Remote host closed the connection</source>
|
||
<translation>El host remoto cerró la conexión</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="691"/>
|
||
<source>Host not found</source>
|
||
<translation>Host no encontrado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="694"/>
|
||
<source>Socket access error</source>
|
||
<translation>Error de acceso al socket</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="697"/>
|
||
<source>Socket resource error</source>
|
||
<translation>Error de recursos del socket</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="700"/>
|
||
<source>Socket timeout</source>
|
||
<translation>Tiempo de espera del socket</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="703"/>
|
||
<source>Socket datagram too large</source>
|
||
<translation>Datagrama del socket demasiado grande</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="706"/>
|
||
<source>Network error</source>
|
||
<translation>Error de red</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="709"/>
|
||
<source>Address in use</source>
|
||
<translation>Dirección en uso</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="712"/>
|
||
<source>Address not available</source>
|
||
<translation>Dirección no disponible</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="715"/>
|
||
<source>Unsupported socket operation</source>
|
||
<translation>Operación de socket no soportada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="718"/>
|
||
<source>Unfinished socket operation</source>
|
||
<translation>Operación de socket no finalizada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="721"/>
|
||
<source>Proxy authentication required</source>
|
||
<translation>Autenticación de proxy requerida</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="724"/>
|
||
<source>SSL handshake failed</source>
|
||
<translation>Fallo en el apretón de manos SSL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="727"/>
|
||
<source>Proxy connection refused</source>
|
||
<translation>Conexión de proxy rechazada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="730"/>
|
||
<source>Proxy connection closed</source>
|
||
<translation>Conexión de proxy cerrada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="733"/>
|
||
<source>Proxy connection timeout</source>
|
||
<translation>Tiempo de espera de la conexión de proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="736"/>
|
||
<source>Proxy not found</source>
|
||
<translation>Proxy no encontrado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="739"/>
|
||
<source>Proxy protocol error</source>
|
||
<translation>Error de protocolo de proxy</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="742"/>
|
||
<source>Operation error</source>
|
||
<translation>Error de operación</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="745"/>
|
||
<source>SSL internal error</source>
|
||
<translation>Error interno de SSL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="748"/>
|
||
<source>Invalid SSL user data</source>
|
||
<translation>Datos de usuario SSL inválidos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="751"/>
|
||
<source>Socket temprary error</source>
|
||
<translation>Error temporal de socket</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="754"/>
|
||
<source>Unacceptable MQTT protocol</source>
|
||
<translation>Protocolo MQTT inaceptable</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="757"/>
|
||
<source>MQTT identifier rejected</source>
|
||
<translation>Identificador MQTT rechazado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="760"/>
|
||
<source>MQTT server unavailable</source>
|
||
<translation>Servidor MQTT no disponible</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="763"/>
|
||
<source>Bad MQTT username or password</source>
|
||
<translation>Nombre de usuario o contraseña de MQTT incorrectos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="766"/>
|
||
<source>MQTT authorization error</source>
|
||
<translation>Error de autorización MQTT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="769"/>
|
||
<source>MQTT no ping response</source>
|
||
<translation>Sin respuesta de ping MQTT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="777"/>
|
||
<source>MQTT client error</source>
|
||
<translation>Error del cliente MQTT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="791"/>
|
||
<source>MQTT client SSL/TLS error, ignore?</source>
|
||
<translation>Error SSL/TLS del cliente MQTT, ¿ignorar?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MQTTConfiguration</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="42"/>
|
||
<source>MQTT Setup</source>
|
||
<translation>Configuración MQTT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="194"/>
|
||
<source>Version</source>
|
||
<translation>Versión</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="196"/>
|
||
<source>Mode</source>
|
||
<translation>Modo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="243"/>
|
||
<source>QOS Level</source>
|
||
<translation>Nivel de QOS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="247"/>
|
||
<source>Keep Alive (s)</source>
|
||
<translation>Mantener activo (s)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="306"/>
|
||
<source>Host</source>
|
||
<translation>Host</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="310"/>
|
||
<source>Port</source>
|
||
<translation>Puerto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="372"/>
|
||
<source>Topic</source>
|
||
<translation>Tema</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="376"/>
|
||
<source>Retain</source>
|
||
<translation>Retener</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="389"/>
|
||
<source>MQTT Topic</source>
|
||
<translation>Tema MQTT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="406"/>
|
||
<source>Add Retain Flag</source>
|
||
<translation>Agregar bandera de retención</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="429"/>
|
||
<source>User</source>
|
||
<translation>Usuario</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="433"/>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Contraseña</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="446"/>
|
||
<source>MQTT Username</source>
|
||
<translation>Usuario MQTT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="468"/>
|
||
<source>MQTT Password</source>
|
||
<translation>Contraseña MQTT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="501"/>
|
||
<source>Client ID:</source>
|
||
<translation>ID del Cliente:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="505"/>
|
||
<source>Enable SSL/TLS:</source>
|
||
<translation>Habilitar SSL/TLS:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="518"/>
|
||
<source>MQTT Client ID</source>
|
||
<translation>ID de Cliente MQTT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="560"/>
|
||
<source>Certificate:</source>
|
||
<translation>Certificado:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="594"/>
|
||
<source>Use System Database</source>
|
||
<translation>Usar base de datos del sistema</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="595"/>
|
||
<source>Custom CA File</source>
|
||
<translation>Archivo CA personalizado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="556"/>
|
||
<source>Protocol:</source>
|
||
<translation>Protocolo:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="637"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Cerrar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="655"/>
|
||
<source>Disconnect</source>
|
||
<translation>Desconectar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="655"/>
|
||
<source>Connect</source>
|
||
<translation>Conectar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../../lib/QCodeEditor/example/src/MainWindow.cpp" line="146"/>
|
||
<source>Code sample</source>
|
||
<translation>Ejemplo de código</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../../lib/QCodeEditor/example/src/MainWindow.cpp" line="148"/>
|
||
<source>Completer</source>
|
||
<translation>Completador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../../lib/QCodeEditor/example/src/MainWindow.cpp" line="150"/>
|
||
<source>Highlighter</source>
|
||
<translation>Resaltador</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../../lib/QCodeEditor/example/src/MainWindow.cpp" line="152"/>
|
||
<source>Style</source>
|
||
<translation>Estilo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../../lib/QCodeEditor/example/src/MainWindow.cpp" line="214"/>
|
||
<source> spaces</source>
|
||
<translation> espacios</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Misc::Utilities</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Check for updates automatically?</source>
|
||
<translation>¿Buscar actualizaciones automáticamente?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Should %1 automatically check for updates? You can always check for updates manually from the "Help" menu</source>
|
||
<translation type="vanished">¿Debería %1 buscar actualizaciones automáticamente? Siempre puedes buscar actualizaciones manualmente desde el menú "Ayuda"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="72"/>
|
||
<source>Should %1 automatically check for updates? You can always check for updates manually from the "About" dialog</source>
|
||
<translation>¿Debería %1 buscar actualizaciones automáticamente? Siempre puede buscar actualizaciones manualmente desde el diálogo "Acerca de"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Ok</source>
|
||
<translation>Ok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Guardar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="109"/>
|
||
<source>Save all</source>
|
||
<translation>Guardar todo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="111"/>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>Abrir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="113"/>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation>Sí</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="115"/>
|
||
<source>Yes to all</source>
|
||
<translation>Sí a todo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="117"/>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>No</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="119"/>
|
||
<source>No to all</source>
|
||
<translation>No a todo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="121"/>
|
||
<source>Abort</source>
|
||
<translation>Abortar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="123"/>
|
||
<source>Retry</source>
|
||
<translation>Reintentar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="125"/>
|
||
<source>Ignore</source>
|
||
<translation>Ignorar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="127"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Cerrar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="129"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Cancelar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="131"/>
|
||
<source>Discard</source>
|
||
<translation>Descartar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="133"/>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Ayuda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="135"/>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation>Aplicar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="137"/>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>Restablecer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="139"/>
|
||
<source>Restore defaults</source>
|
||
<translation>Restaurar valores predeterminados</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MultiPlot</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Widgets/Dashboard/MultiPlot.qml" line="69"/>
|
||
<source>Samples</source>
|
||
<translation>Muestras</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Network</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/Network.qml" line="83"/>
|
||
<source>Socket type</source>
|
||
<translation>Tipo de socket</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/Network.qml" line="104"/>
|
||
<source>Remote address</source>
|
||
<translation>Dirección remota</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/Network.qml" line="125"/>
|
||
<source>Port</source>
|
||
<translation>Puerto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/Network.qml" line="159"/>
|
||
<source>Local port</source>
|
||
<translation>Puerto local</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/Network.qml" line="165"/>
|
||
<source>Type 0 for automatic port</source>
|
||
<translation>Escribe 0 para puerto automático</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/Network.qml" line="190"/>
|
||
<source>Remote port</source>
|
||
<translation>Puerto remoto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/Network.qml" line="220"/>
|
||
<source>Multicast</source>
|
||
<translation>Multidifusión</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Delimiters</source>
|
||
<translation type="vanished">Sin delimitadores</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ignore data delimiters</source>
|
||
<translation type="vanished">Ignorar delimitadores de datos</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Plot</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Samples</source>
|
||
<translation type="vanished">Muestras</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Plugins::Server</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/Plugins/Server.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Unable to start plugin TCP server</source>
|
||
<translation>No se puede iniciar el servidor TCP del plugin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/Plugins/Server.cpp" line="167"/>
|
||
<source>Plugin server</source>
|
||
<translation>Servidor del plugin</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/Plugins/Server.cpp" line="168"/>
|
||
<source>Invalid pending connection</source>
|
||
<translation>Conexión pendiente inválida</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Project::FrameParser</name>
|
||
<message>
|
||
<source>The document has been modified!</source>
|
||
<translation type="vanished">¡El documento ha sido modificado!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to continue?</source>
|
||
<translation type="vanished">¿Estás seguro de que quieres continuar?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select Javascript file to import</source>
|
||
<translation type="vanished">Seleccionar archivo Javascript para importar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Frame parser code updated successfully!</source>
|
||
<translation type="vanished">¡Código del parser de tramas actualizado con éxito!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No errors have been detected in the code.</source>
|
||
<translation type="vanished">No se han detectado errores en el código.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Frame parser error!</source>
|
||
<translation type="vanished">¡Error en el parser de tramas!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No parse() function has been declared!</source>
|
||
<translation type="vanished">¡No se ha declarado la función parse()!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Frame parser syntax error!</source>
|
||
<translation type="vanished">¡Error de sintaxis en el parser de tramas!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error on line %1.</source>
|
||
<translation type="vanished">Error en la línea %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Generic error</source>
|
||
<translation type="vanished">Error genérico</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Evaluation error</source>
|
||
<translation type="vanished">Error de evaluación</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Range error</source>
|
||
<translation type="vanished">Error de rango</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reference error</source>
|
||
<translation type="vanished">Error de referencia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Syntax error</source>
|
||
<translation type="vanished">Error de sintaxis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type error</source>
|
||
<translation type="vanished">Error de tipo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>URI error</source>
|
||
<translation type="vanished">Error de URI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown error</source>
|
||
<translation type="vanished">Error desconocido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Frame parser error detected!</source>
|
||
<translation type="vanished">¡Error detectado en el parser de tramas!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Project::Model</name>
|
||
<message>
|
||
<source>New Project</source>
|
||
<translation type="vanished">Nuevo Proyecto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to save your changes?</source>
|
||
<translation type="vanished">¿Quieres guardar los cambios?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You have unsaved modifications in this project!</source>
|
||
<translation type="vanished">¡Tienes modificaciones sin guardar en este proyecto!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Project error</source>
|
||
<translation type="vanished">Error del proyecto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Project title cannot be empty!</source>
|
||
<translation type="vanished">¡El título del proyecto no puede estar vacío!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save JSON project</source>
|
||
<translation type="vanished">Guardar proyecto JSON</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File open error</source>
|
||
<translation type="vanished">Error al abrir el archivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Untitled Project</source>
|
||
<translation type="vanished">Proyecto sin título</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select JSON file</source>
|
||
<translation type="vanished">Seleccionar archivo JSON</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to delete group "%1"?</source>
|
||
<translation type="vanished">¿Deseas eliminar el grupo "%1"?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This action cannot be undone. Do you wish to proceed?</source>
|
||
<translation type="vanished">Esta acción no se puede deshacer. ¿Deseas continuar?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to delete action "%1"?</source>
|
||
<translation type="vanished">¿Quieres eliminar la acción «%1»?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to delete dataset "%1"?</source>
|
||
<translation type="vanished">¿Deseas eliminar el conjunto de datos "%1"?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 (Copy)</source>
|
||
<translation type="vanished">%1 (Copia)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Dataset</source>
|
||
<translation type="vanished">Nuevo Conjunto de Datos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Plot</source>
|
||
<translation type="vanished">Nueva Gráfica</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New FFT Plot</source>
|
||
<translation type="vanished">Nueva Gráfica FFT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Bar Widget</source>
|
||
<translation type="vanished">Nuevo Widget de Barras</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Gauge</source>
|
||
<translation type="vanished">Nuevo Medidor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Compass</source>
|
||
<translation type="vanished">Nueva Brújula</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New LED Indicator</source>
|
||
<translation type="vanished">Nuevo Indicador LED</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Action</source>
|
||
<translation type="vanished">Nueva Acción</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to change the group-level widget?</source>
|
||
<translation type="vanished">¿Estás seguro de que quieres cambiar el widget a nivel de grupo?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Existing datasets for this group will be deleted</source>
|
||
<translation type="vanished">Los conjuntos de datos existentes para este grupo serán eliminados</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accelerometer %1</source>
|
||
<translation type="vanished">Acelerómetro %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gyro %1</source>
|
||
<translation type="vanished">Giro %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Latitude</source>
|
||
<translation type="vanished">Latitud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Longitude</source>
|
||
<translation type="vanished">Longitud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Altitude</source>
|
||
<translation type="vanished">Altitud</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Frame Parser Function</source>
|
||
<translation type="vanished">Analizador de Tramas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation type="vanished">Título</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Project name/description</source>
|
||
<translation type="vanished">Nombre/Descripción del proyecto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Separator Sequence</source>
|
||
<translation type="vanished">Secuencia Separadora</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>String used to split items in a frame</source>
|
||
<translation type="vanished">Cadena utilizada para dividir elementos en una trama</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Frame Start Delimeter</source>
|
||
<translation type="vanished">Delimitador de Inicio de Trama</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>String marking the start of a frame</source>
|
||
<translation type="vanished">Cadena que marca el inicio de una trama</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Frame End Delimeter</source>
|
||
<translation type="vanished">Delimitador de Fin de Trama</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>String marking the end of a frame</source>
|
||
<translation type="vanished">Cadena que marca el fin de una trama</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Data Conversion Method</source>
|
||
<translation type="vanished">Método de Conversión de Datos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Input data format for frame parser</source>
|
||
<translation type="vanished">Formato de datos de entrada para el analizador de tramas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Thunderforest API Key</source>
|
||
<translation type="vanished">Clave API de Thunderforest</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation type="vanished">Ninguno</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Required for GPS map widget</source>
|
||
<translation type="vanished">Requerido para el widget de mapa GPS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Untitled Group</source>
|
||
<translation type="vanished">Grupo Sin Título</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name or description of the group</source>
|
||
<translation type="vanished">Nombre o descripción del grupo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Widget</source>
|
||
<translation type="vanished">Widget</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Group display widget (optional)</source>
|
||
<translation type="vanished">Widget de visualización de grupo (opcional)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Untitled Action</source>
|
||
<translation type="vanished">Acción sin título</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name or description of the action</source>
|
||
<translation type="vanished">Nombre o descripción de la acción</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation type="vanished">Icono</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default Icon</source>
|
||
<translation type="vanished">Icono Predeterminado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon to display in the dashboard</source>
|
||
<translation type="vanished">Icono para mostrar en el panel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TX Data</source>
|
||
<translation type="vanished">Datos TX</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Command</source>
|
||
<translation type="vanished">Comando</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Data to transmit when the action is triggered.</source>
|
||
<translation type="vanished">Datos a transmitir cuando se activa la acción.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>EOL Sequence</source>
|
||
<translation type="vanished">Secuencia EOL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>End-of-line (EOL) sequence to use</source>
|
||
<translation type="vanished">Secuencia de fin de línea (EOL) a utilizar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Untitled Dataset</source>
|
||
<translation type="vanished">Conjunto de Datos Sin Título</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name or description of the dataset</source>
|
||
<translation type="vanished">Nombre o descripción del conjunto de datos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Frame Index</source>
|
||
<translation type="vanished">Índice de Trama</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Position in the frame</source>
|
||
<translation type="vanished">Posición en la trama</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Measurement Unit</source>
|
||
<translation type="vanished">Unidad de Medida</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Volts, Amps, etc.</source>
|
||
<translation type="vanished">Voltios, Amperios, etc.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unit of measurement (optional)</source>
|
||
<translation type="vanished">Unidad de medida (opcional)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display widget (optional)</source>
|
||
<translation type="vanished">Widget de visualización (opcional)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Minimum Value</source>
|
||
<translation type="vanished">Valor Mínimo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Required for bar/gauge widgets</source>
|
||
<translation type="vanished">Requerido para widgets de barras/medidores</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Maximum Value</source>
|
||
<translation type="vanished">Valor Máximo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Alarm Value</source>
|
||
<translation type="vanished">Valor de Alarma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Triggers alarm in bar widgets and LED panels</source>
|
||
<translation type="vanished">Activa la alarma en widgets de barras y paneles LED</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Oscilloscope Plot</source>
|
||
<translation type="vanished">Gráfico de Osciloscopio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plot data in real-time</source>
|
||
<translation type="vanished">Graficar datos en tiempo real</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FFT Plot</source>
|
||
<translation type="vanished">Gráfico FFT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Plot frequency-domain data</source>
|
||
<translation type="vanished">Graficar datos en el dominio de la frecuencia</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FFT Window Size</source>
|
||
<translation type="vanished">Tamaño de Ventana FFT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Samples for FFT calculation</source>
|
||
<translation type="vanished">Muestras para el cálculo de FFT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show in LED Panel</source>
|
||
<translation type="vanished">Mostrar en el Panel LED</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Quick status monitoring</source>
|
||
<translation type="vanished">Monitoreo rápido de estado</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LED High (On) Value</source>
|
||
<translation type="vanished">Valor Alto (Encendido) del LED</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Threshold for LED on</source>
|
||
<translation type="vanished">Umbral para encender el LED</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Normal (UTF8)</source>
|
||
<translation type="vanished">Normal (UTF8)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hexadecimal</source>
|
||
<translation type="vanished">Hexadecimal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Base64</source>
|
||
<translation type="vanished">Base64</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Data Grid</source>
|
||
<translation type="vanished">Cuadrícula de Datos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GPS Map</source>
|
||
<translation type="vanished">Mapa GPS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gyroscope</source>
|
||
<translation type="vanished">Giroscopio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Multiple Plot</source>
|
||
<translation type="vanished">Gráfico Múltiple</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accelerometer</source>
|
||
<translation type="vanished">Acelerómetro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bar</source>
|
||
<translation type="vanished">Barra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gauge</source>
|
||
<translation type="vanished">Medidor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Compass</source>
|
||
<translation type="vanished">Brújula</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Line (\n)</source>
|
||
<translation type="vanished">Línea Nueva (\n)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Carriage Return (\r)</source>
|
||
<translation type="vanished">Retorno de Carro (\r)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>NL + CR (\n\r)</source>
|
||
<translation type="vanished">LN + RC (\n\r)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CR + NL (\r\n)</source>
|
||
<translation type="vanished">RC + LN (\r\n)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation type="vanished">No</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Linear Plot</source>
|
||
<translation type="vanished">Gráfico Lineal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Logarithmic Plot</source>
|
||
<translation type="vanished">Gráfico Logarítmico</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ProjectStructure</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/ProjectStructure.qml" line="32"/>
|
||
<source>Project Structure</source>
|
||
<translation>Estructura del proyecto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/ProjectStructure.qml" line="241"/>
|
||
<source>IDX %1</source>
|
||
<translation>IND %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>IDX → %1</source>
|
||
<translation type="vanished">IND → %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ProjectView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/ProjectView.qml" line="61"/>
|
||
<source>Start Building Now!</source>
|
||
<translation>¡Empieza a construir ahora!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/ProjectView.qml" line="77"/>
|
||
<source>Get started by adding a group with the toolbar buttons above.</source>
|
||
<translation>Empieza añadiendo un grupo con los botones de la barra de herramientas de arriba.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/Misc/Translator.cpp" line="119"/>
|
||
<source>Failed to load welcome text :(</source>
|
||
<translation>Error al cargar el texto de bienvenida :(</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QwtPlotRenderer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Documents</source>
|
||
<translation type="vanished">Documentos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Images</source>
|
||
<translation type="vanished">Imágenes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export File Name</source>
|
||
<translation type="vanished">Nombre del archivo de exportación</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QwtPolarRenderer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Documents</source>
|
||
<translation type="vanished">Documentos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Images</source>
|
||
<translation type="vanished">Imágenes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Export File Name</source>
|
||
<translation type="vanished">Nombre del archivo de exportación</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Root</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Root.qml" line="38"/>
|
||
<source>%1 - %2</source>
|
||
<translation>%1 - %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Root.qml" line="75"/>
|
||
<source>Device Defined Project</source>
|
||
<translation>Proyecto definido por el dispositivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Root.qml" line="78"/>
|
||
<source>Quick Plot Mode</source>
|
||
<translation>Modo de Graficación Rápida</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Root.qml" line="84"/>
|
||
<source>Empty Project</source>
|
||
<translation>Proyecto vacío</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Root.qml" line="44"/>
|
||
<source>%1 - Project Editor</source>
|
||
<translation>%1 - Editor de Proyectos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Root.qml" line="44"/>
|
||
<source>modified</source>
|
||
<translation>modificado</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Serial</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/Serial.qml" line="76"/>
|
||
<source>COM Port</source>
|
||
<translation>Puerto COM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/Serial.qml" line="104"/>
|
||
<source>Baud Rate</source>
|
||
<translation>Velocidad de transmisión</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/Serial.qml" line="142"/>
|
||
<source>Data Bits</source>
|
||
<translation>Bits de datos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/Serial.qml" line="158"/>
|
||
<source>Parity</source>
|
||
<translation>Paridad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/Serial.qml" line="174"/>
|
||
<source>Stop Bits</source>
|
||
<translation>Bits de parada</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/Serial.qml" line="190"/>
|
||
<source>Flow Control</source>
|
||
<translation>Control de flujo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/Serial.qml" line="217"/>
|
||
<source>Auto Reconnect</source>
|
||
<translation>Reconectar automáticamente</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/Serial.qml" line="234"/>
|
||
<source>Send DTR Signal</source>
|
||
<translation>Enviar señal DTR</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Delimiters</source>
|
||
<translation type="vanished">Sin delimitadores</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SerialStudio</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/SerialStudio.cpp" line="138"/>
|
||
<source>Data Grids</source>
|
||
<translation>Cuadrículas de Datos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/SerialStudio.cpp" line="141"/>
|
||
<source>Multiple Data Plots</source>
|
||
<translation>Gráficas de Datos Múltiples</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/SerialStudio.cpp" line="144"/>
|
||
<source>Accelerometers</source>
|
||
<translation>Acelerómetros</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/SerialStudio.cpp" line="147"/>
|
||
<source>Gyroscopes</source>
|
||
<translation>Giroscopios</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/SerialStudio.cpp" line="150"/>
|
||
<source>GPS</source>
|
||
<translation>GPS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/SerialStudio.cpp" line="153"/>
|
||
<source>FFT Plots</source>
|
||
<translation>Gráficas FFT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/SerialStudio.cpp" line="156"/>
|
||
<source>LED Panels</source>
|
||
<translation>Paneles LED</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/SerialStudio.cpp" line="159"/>
|
||
<source>Data Plots</source>
|
||
<translation>Gráficas de Datos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/SerialStudio.cpp" line="162"/>
|
||
<source>Bars</source>
|
||
<translation>Barras</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/SerialStudio.cpp" line="165"/>
|
||
<source>Gauges</source>
|
||
<translation>Medidores</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/SerialStudio.cpp" line="168"/>
|
||
<source>Compasses</source>
|
||
<translation>Brújulas</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Settings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Settings.qml" line="69"/>
|
||
<source>Language</source>
|
||
<translation>Idioma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Settings.qml" line="87"/>
|
||
<source>Theme</source>
|
||
<translation>Tema</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Settings.qml" line="103"/>
|
||
<source>Plugin System</source>
|
||
<translation>Sistema de plugins</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Settings.qml" line="120"/>
|
||
<source>Automatic Updates</source>
|
||
<translation>Actualizaciones automáticas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Settings.qml" line="157"/>
|
||
<source>Using the plugin system, other applications & scripts can interact with %1 by establishing a TCP connection on port 7777.</source>
|
||
<translation>Usando el sistema de plugins, otras aplicaciones y scripts pueden interactuar con %1 estableciendo una conexión TCP en el puerto 7777.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Setup</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Setup.qml" line="34"/>
|
||
<source>Setup</source>
|
||
<translation>Configuración</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Setup.qml" line="129"/>
|
||
<source>Device Setup</source>
|
||
<translation>Configuración del dispositivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Setup.qml" line="137"/>
|
||
<source>I/O Interface: %1</source>
|
||
<translation>Interfaz de E/S: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Setup.qml" line="150"/>
|
||
<source>Create CSV File</source>
|
||
<translation>Crear archivo CSV</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Setup.qml" line="172"/>
|
||
<source>Frame Parsing</source>
|
||
<translation>Análisis de tramas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Setup.qml" line="179"/>
|
||
<source>No Parsing (Device Sends JSON Data)</source>
|
||
<translation>El dispositivo envía datos JSON</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Setup.qml" line="189"/>
|
||
<source>Quick Plot (Comma Separated Values)</source>
|
||
<translation>Graficación rápida (Formato CSV)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Setup.qml" line="199"/>
|
||
<source>Parse via JSON Project File</source>
|
||
<translation>Analizar con proyecto JSON</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Setup.qml" line="218"/>
|
||
<source>Change Project File (%1)</source>
|
||
<translation>Cambiar proyecto (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Setup.qml" line="219"/>
|
||
<source>Select Project File</source>
|
||
<translation>Seleccionar proyecto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Setup.qml" line="239"/>
|
||
<source>Device</source>
|
||
<translation>Dispositivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Setup.qml" line="245"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Ajustes</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TableDelegate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/TableDelegate.qml" line="75"/>
|
||
<source>Parameter</source>
|
||
<translation>Parámetro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/TableDelegate.qml" line="95"/>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Valor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/TableDelegate.qml" line="118"/>
|
||
<source>Parameter Description</source>
|
||
<translation>Descripción</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/TableDelegate.qml" line="413"/>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>No</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/TableDelegate.qml" line="413"/>
|
||
<source>Yes</source>
|
||
<translation>Sí</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Terminal</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Widgets/Dashboard/Terminal.qml" line="139"/>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Copiar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Widgets/Dashboard/Terminal.qml" line="146"/>
|
||
<source>Select all</source>
|
||
<translation>Seleccionar todo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Widgets/Dashboard/Terminal.qml" line="153"/>
|
||
<source>Clear</source>
|
||
<translation>Limpiar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Widgets/Dashboard/Terminal.qml" line="163"/>
|
||
<source>Print</source>
|
||
<translation>Imprimir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Widgets/Dashboard/Terminal.qml" line="170"/>
|
||
<source>Save as</source>
|
||
<translation>Guardar como</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No data received so far</source>
|
||
<translation type="vanished">No se han recibido datos hasta ahora</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Widgets/Dashboard/Terminal.qml" line="246"/>
|
||
<source>Send Data to Device</source>
|
||
<translation>Enviar datos al dispositivo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Widgets/Dashboard/Terminal.qml" line="385"/>
|
||
<source>Echo</source>
|
||
<translation>Eco</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Autoscroll</source>
|
||
<translation type="vanished">Desplazamiento automático</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Widgets/Dashboard/Terminal.qml" line="374"/>
|
||
<source>Show Timestamp</source>
|
||
<translation>Mostrar marca de tiempo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Widgets/Dashboard/Terminal.qml" line="396"/>
|
||
<source>Emulate VT-100</source>
|
||
<translation>Emular VT-100</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/Widgets/Dashboard/Terminal.qml" line="418"/>
|
||
<source>Display: %1</source>
|
||
<translation>Mostrar: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Toolbar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Toolbar.qml" line="151"/>
|
||
<source>Project Editor</source>
|
||
<translation>Editor de Proyecto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Toolbar.qml" line="162"/>
|
||
<source>CSV Player</source>
|
||
<translation>Reproductor CSV</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Toolbar.qml" line="185"/>
|
||
<source>Setup</source>
|
||
<translation>Configuración</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Toolbar.qml" line="197"/>
|
||
<source>Console</source>
|
||
<translation>Consola</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Toolbar.qml" line="220"/>
|
||
<source>Widgets</source>
|
||
<translation>Widgets</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Toolbar.qml" line="232"/>
|
||
<source>Dashboard</source>
|
||
<translation>Tablero</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Toolbar.qml" line="254"/>
|
||
<source>MQTT</source>
|
||
<translation>MQTT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Toolbar.qml" line="289"/>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Ayuda</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Toolbar.qml" line="279"/>
|
||
<source>Examples</source>
|
||
<translation>Ejemplos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Toolbar.qml" line="299"/>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>Acerca de</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Toolbar.qml" line="324"/>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Toolbar.qml" line="339"/>
|
||
<source>Disconnect</source>
|
||
<translation>Desconectar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Toolbar.qml" line="324"/>
|
||
<source>Connect</source>
|
||
<translation>Conectar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>New Project</source>
|
||
<translation type="vanished">Nuevo Proyecto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Load Project</source>
|
||
<translation type="vanished">Cargar Proyecto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Project</source>
|
||
<translation type="vanished">Guardar Proyecto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/Toolbar.qml" line="128"/>
|
||
<source>New</source>
|
||
<translation>Nuevo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/Toolbar.qml" line="138"/>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>Abrir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/Toolbar.qml" line="148"/>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Guardar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/Toolbar.qml" line="159"/>
|
||
<source>Save As</source>
|
||
<translation>Guardar Como</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/Toolbar.qml" line="181"/>
|
||
<source>Action</source>
|
||
<translation>Acción</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/Toolbar.qml" line="202"/>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/Toolbar.qml" line="205"/>
|
||
<source>Data Grid</source>
|
||
<translation>Cuadrícula de Datos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/Toolbar.qml" line="212"/>
|
||
<source>Multiple Plots</source>
|
||
<translation>Gráficas Múltiples</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/Toolbar.qml" line="215"/>
|
||
<source>Multiple Plot</source>
|
||
<translation>Gráfica Múltiple</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/Toolbar.qml" line="222"/>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/Toolbar.qml" line="225"/>
|
||
<source>Accelerometer</source>
|
||
<translation>Acelerómetro</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/Toolbar.qml" line="232"/>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/Toolbar.qml" line="235"/>
|
||
<source>Gyroscope</source>
|
||
<translation>Giroscopio</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/Toolbar.qml" line="242"/>
|
||
<source>Map</source>
|
||
<translation>Mapa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/Toolbar.qml" line="245"/>
|
||
<source>GPS Map</source>
|
||
<translation>Mapa GPS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/Toolbar.qml" line="252"/>
|
||
<source>Container</source>
|
||
<translation>Contenedor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/Toolbar.qml" line="255"/>
|
||
<source>Dataset Container</source>
|
||
<translation>Contenedor de Datos</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UI::Dashboard</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Show both X and Y axes</source>
|
||
<translation type="vanished">Mostrar ambos ejes X e Y</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show only X axis</source>
|
||
<translation type="vanished">Mostrar solo el eje X</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show only Y axis</source>
|
||
<translation type="vanished">Mostrar solo el eje Y</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide all axes</source>
|
||
<translation type="vanished">Ocultar todos los ejes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/UI/Dashboard.cpp" line="999"/>
|
||
<source>Status Panel</source>
|
||
<translation>Panel de estado</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UI::DashboardWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/UI/DashboardWidget.cpp" line="129"/>
|
||
<source>Invalid</source>
|
||
<translation>Inválido</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Updater</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Updater.cpp" line="437"/>
|
||
<source>Would you like to download the update now?</source>
|
||
<translation>¿Te gustaría descargar la actualización ahora?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Updater.cpp" line="440"/>
|
||
<source>Would you like to download the update now? This is a mandatory update, exiting now will close the application</source>
|
||
<translation>¿Te gustaría descargar la actualización ahora? Esta es una actualización obligatoria, salir ahora cerrará la aplicación</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Updater.cpp" line="446"/>
|
||
<source>Version %1 of %2 has been released!</source>
|
||
<translation>¡La versión %1 de %2 ha sido lanzada!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Updater.cpp" line="484"/>
|
||
<source>No updates are available for the moment</source>
|
||
<translation>No hay actualizaciones disponibles por el momento</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Updater.cpp" line="486"/>
|
||
<source>Congratulations! You are running the latest version of %1</source>
|
||
<translation>¡Felicidades! Estás usando la última versión de %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ViewOptions</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Dashboard/ViewOptions.qml" line="37"/>
|
||
<source>Widget Setup</source>
|
||
<translation>Configuración de Widgets</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Dashboard/ViewOptions.qml" line="168"/>
|
||
<source>Visualization Options</source>
|
||
<translation>Opciones de visualización</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Dashboard/ViewOptions.qml" line="198"/>
|
||
<source>Show both X and Y axes</source>
|
||
<translation>Mostrar ambos ejes X e Y</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Dashboard/ViewOptions.qml" line="199"/>
|
||
<source>Show only X axis</source>
|
||
<translation>Mostrar solo el eje X</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Dashboard/ViewOptions.qml" line="200"/>
|
||
<source>Show only Y axis</source>
|
||
<translation>Mostrar solo el eje Y</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Dashboard/ViewOptions.qml" line="201"/>
|
||
<source>Hide all axes</source>
|
||
<translation>Ocultar todos los ejes</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Dashboard/ViewOptions.qml" line="262"/>
|
||
<source>Points:</source>
|
||
<translation>Puntos:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Dashboard/ViewOptions.qml" line="285"/>
|
||
<source>Decimal places:</source>
|
||
<translation>Lugares decimales:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Dashboard/ViewOptions.qml" line="304"/>
|
||
<source>Columns:</source>
|
||
<translation>Columnas:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Dashboard/ViewOptions.qml" line="324"/>
|
||
<source>Show Legends</source>
|
||
<translation>Mostrar Leyendas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Data Grids</source>
|
||
<translation type="vanished">Cuadrículas de Datos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Multiple Data Plots</source>
|
||
<translation type="vanished">Gráficas de Datos Múltiples</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LED Panels</source>
|
||
<translation type="vanished">Paneles LED</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FFT Plots</source>
|
||
<translation type="vanished">Gráficas FFT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Data Plots</source>
|
||
<translation type="vanished">Gráficas de Datos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bars</source>
|
||
<translation type="vanished">Barras</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gauges</source>
|
||
<translation type="vanished">Medidores</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Compasses</source>
|
||
<translation type="vanished">Brújulas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gyroscopes</source>
|
||
<translation type="vanished">Giroscopios</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accelerometers</source>
|
||
<translation type="vanished">Acelerómetros</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GPS</source>
|
||
<translation type="vanished">GPS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Dashboard/ViewOptions.qml" line="424"/>
|
||
<source>Clear Dashboard Data</source>
|
||
<translation>Limpiar Tablero</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Dashboard/ViewOptions.qml" line="455"/>
|
||
<source>Display Console Window</source>
|
||
<translation>Mostrar Consola</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Dashboard/ViewOptions.qml" line="491"/>
|
||
<source>Adjust Plot Scales & Positions</source>
|
||
<translation>Ajustar escalas y posiciones</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WC</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Data Grids</source>
|
||
<translation type="vanished">Cuadrículas de Datos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Multiple Data Plots</source>
|
||
<translation type="vanished">Gráficas de Datos Múltiples</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Accelerometers</source>
|
||
<translation type="vanished">Acelerómetros</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gyroscopes</source>
|
||
<translation type="vanished">Giroscopios</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GPS</source>
|
||
<translation type="vanished">GPS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FFT Plots</source>
|
||
<translation type="vanished">Gráficas FFT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>LED Panels</source>
|
||
<translation type="vanished">Paneles LED</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Data Plots</source>
|
||
<translation type="vanished">Gráficas de Datos</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bars</source>
|
||
<translation type="vanished">Barras</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Gauges</source>
|
||
<translation type="vanished">Medidores</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Compasses</source>
|
||
<translation type="vanished">Brújulas</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WidgetGrid</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../qml/MainWindow/Dashboard/WidgetGrid.qml" line="31"/>
|
||
<source>Dashboard</source>
|
||
<translation>Tablero</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Widgets::Compass</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/UI/Widgets/Compass.cpp" line="92"/>
|
||
<source>N</source>
|
||
<translation>N</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/UI/Widgets/Compass.cpp" line="94"/>
|
||
<source>NE</source>
|
||
<translation>NE</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/UI/Widgets/Compass.cpp" line="96"/>
|
||
<source>E</source>
|
||
<translation>E</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/UI/Widgets/Compass.cpp" line="98"/>
|
||
<source>SE</source>
|
||
<translation>SE</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/UI/Widgets/Compass.cpp" line="100"/>
|
||
<source>S</source>
|
||
<translation>S</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/UI/Widgets/Compass.cpp" line="102"/>
|
||
<source>SW</source>
|
||
<translation>SO</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/UI/Widgets/Compass.cpp" line="104"/>
|
||
<source>W</source>
|
||
<translation>O</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/UI/Widgets/Compass.cpp" line="106"/>
|
||
<source>NW</source>
|
||
<translation>NO</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Widgets::FFTPlot</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Frequency (Hz)</source>
|
||
<translation type="vanished">Frecuencia (Hz)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Magnitude (dB)</source>
|
||
<translation type="vanished">Magnitud (dB)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Widgets::MultiPlot</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation type="vanished">Desconocido</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Samples</source>
|
||
<translation type="vanished">Muestras</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Widgets::Plot</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../../src/UI/Widgets/Plot.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Samples</source>
|
||
<translation>Muestras</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|