2604 lines
112 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ru_RU" sourcelanguage="en_US">
<context>
<name>About</name>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/About.qml" line="39"/>
<source>About</source>
<translation>О программе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/About.qml" line="178"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Версия %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/About.qml" line="189"/>
<source>Copyright © 2020-%1 %2, released under the MIT License.</source>
<translation>Авторские права © 2020-%1 %2, выпущено под лицензией MIT.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/About.qml" line="198"/>
<source>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</source>
<translation>Программа предоставляется «КАК ЕСТЬ» БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, ВКЛЮЧАЯ ГАРАНТИИ ДИЗАЙНА, ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/About.qml" line="207"/>
<source>Website</source>
<translation>Вебсайт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/About.qml" line="213"/>
<source>Check for Updates</source>
<translation>Проверить обновления</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/About.qml" line="219"/>
<source>Make a Donation</source>
<translation>Сделать пожертвование</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/About.qml" line="225"/>
<source>Report Bug</source>
<translation>Сообщить об ошибке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/About.qml" line="231"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Документация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/About.qml" line="237"/>
<source>Acknowledgements</source>
<translation>Благодарности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/About.qml" line="246"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Acknowledgements</name>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/Acknowledgements.qml" line="36"/>
<source>Acknowledgements</source>
<translation>Благодарности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/Acknowledgements.qml" line="165"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActionView</name>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/ActionView.qml" line="104"/>
<source>Change Icon</source>
<translation>Изменить значок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/ActionView.qml" line="127"/>
<source>Duplicate</source>
<translation>Дублировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/ActionView.qml" line="140"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/ActionView.qml" line="184"/>
<source>Send commands with a button click</source>
<translation>Отправить команды нажатием кнопки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/ActionView.qml" line="200"/>
<source>Actions let you send custom commands to the connected device with a single button press.</source>
<translation>Действия позволяют отправлять на подключенное устройство пользовательские команды одним нажатием кнопки.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothLE</name>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/BluetoothLE.qml" line="60"/>
<source>Device</source>
<translation>Устройство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/BluetoothLE.qml" line="100"/>
<source>Service</source>
<translation>Сервис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/BluetoothLE.qml" line="129"/>
<source>Scanning....</source>
<translation>Сканирование....</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/BluetoothLE.qml" line="152"/>
<source>Sorry, this system is not supported yet. We&apos;ll update Serial Studio to work with this operating system as soon as Qt officially supports it.</source>
<translation>Извините, эта система пока не поддерживается. Мы обновим Serial Studio для работы с этой операционной системой, как только Qt официально добавит поддержку.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSV::Export</name>
<message>
<location filename="../../src/CSV/Export.cpp" line="92"/>
<source>CSV file not open</source>
<translation>Файл CSV не открыт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/CSV/Export.cpp" line="93"/>
<source>Cannot find CSV export file!</source>
<translation>Не удалось найти файл экспорта CSV!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/CSV/Export.cpp" line="222"/>
<source>CSV File Error</source>
<translation>Ошибка файла CSV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/CSV/Export.cpp" line="223"/>
<source>Cannot open CSV file for writing!</source>
<translation>Не удалось открыть файл CSV для записи!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSV::Player</name>
<message>
<location filename="../../src/CSV/Player.cpp" line="175"/>
<source>Select CSV file</source>
<translation>Выберите файл CSV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/CSV/Player.cpp" line="176"/>
<source>CSV files</source>
<translation>Файлы CSV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/CSV/Player.cpp" line="242"/>
<source>Serial port open, do you want to continue?</source>
<translation>Серийный порт открыт, вы хотите продолжить?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/CSV/Player.cpp" line="243"/>
<source>In order to use this feature, its necessary to disconnect from the serial port</source>
<translation>Для использования этой функции необходимо отключиться от серийного порта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/CSV/Player.cpp" line="286"/>
<source>Cannot read CSV file</source>
<translation>Не удается прочитать файл CSV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/CSV/Player.cpp" line="287"/>
<source>Please check file permissions &amp; location</source>
<translation>Пожалуйста, проверьте разрешения и местоположение файла</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Console</name>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Console.qml" line="31"/>
<source>Console</source>
<translation>Консоль</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvPlayer</name>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/CsvPlayer.qml" line="36"/>
<source>CSV Player</source>
<translation>CSV Плеер</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatasetView</name>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/DatasetView.qml" line="105"/>
<source>Plot</source>
<translation>График</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/DatasetView.qml" line="127"/>
<source>FFT Plot</source>
<translation>FFT График</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/DatasetView.qml" line="148"/>
<source>Bar/Level</source>
<translation>Полоса/Уровень</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/DatasetView.qml" line="169"/>
<source>Gauge</source>
<translation>Шкала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/DatasetView.qml" line="192"/>
<source>Compass</source>
<translation>Компас</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/DatasetView.qml" line="214"/>
<source>LED</source>
<translation>Светодиод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/DatasetView.qml" line="240"/>
<source>Duplicate</source>
<translation>Дублировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/DatasetView.qml" line="254"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Donate</name>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/Donate.qml" line="35"/>
<location filename="../../qml/Dialogs/Donate.qml" line="266"/>
<source>Donate</source>
<translation>Пожертвовать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/Donate.qml" line="123"/>
<source>Later</source>
<translation>Позже</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/Donate.qml" line="136"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/Donate.qml" line="215"/>
<source>Support the development of %1!</source>
<translation>Поддержите разработку %1!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/Donate.qml" line="223"/>
<source>Serial Studio is free &amp; open-source software supported by volunteers. Consider donating to support development efforts :)</source>
<translation>Serial Studio — это бесплатное программное обеспечение с открытым исходным кодом, поддерживаемое волонтерами. Подумайте о пожертвовании, чтобы поддержать разработку :)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/Donate.qml" line="234"/>
<source>You can also support this project by sharing it, reporting bugs and proposing new features!</source>
<translation>Вы также можете поддержать этот проект, поделившись им, сообщая об ошибках и предлагая новые функции!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/Donate.qml" line="251"/>
<source>Don&apos;t annoy me again!</source>
<translation>Не беспокоить больше!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Downloader</name>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="107"/>
<source>Stop</source>
<translation>Остановить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="108"/>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="340"/>
<source>Downloading updates</source>
<translation>Загрузка обновлений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="109"/>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="422"/>
<source>Time remaining</source>
<translation>Осталось времени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="109"/>
<source>unknown</source>
<translation>неизвестно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="187"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="188"/>
<source>Cannot find downloaded update!</source>
<translation>Не удалось найти загруженное обновление!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="207"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="208"/>
<source>Download complete!</source>
<translation>Загрузка завершена!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="209"/>
<source>The installer will open separately</source>
<translation>Установщик откроется отдельно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="216"/>
<source>Click &quot;OK&quot; to begin installing the update</source>
<translation>Нажмите &quot;ОК&quot;, чтобы начать установку обновления</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="218"/>
<source>In order to install the update, you may need to quit the application.</source>
<translation>Чтобы установить обновление, возможно, потребуется закрыть приложение.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="222"/>
<source>In order to install the update, you may need to quit the application. This is a mandatory update, exiting now will close the application</source>
<translation>Для установки обновления необходимо закрыть приложение. Это обязательное обновление, выход сейчас закроет приложение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="242"/>
<source>Click the &quot;Open&quot; button to apply the update</source>
<translation>Нажмите кнопку &quot;Открыть&quot;, чтобы применить обновление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="256"/>
<source>Updater</source>
<translation>Обновление</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="260"/>
<source>Are you sure you want to cancel the download?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите отменить загрузку?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="263"/>
<source>Are you sure you want to cancel the download? This is a mandatory update, exiting now will close the application</source>
<translation>Вы уверены, что хотите отменить загрузку? Это обязательное обновление, выход закроет приложение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="323"/>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="332"/>
<source>%1 bytes</source>
<translation>%1 байт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="326"/>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="335"/>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 КБ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="329"/>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="338"/>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 МБ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="341"/>
<source>of</source>
<translation>из</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="366"/>
<source>Downloading Updates</source>
<translation>Загрузка обновлений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="368"/>
<source>Time Remaining</source>
<translation>Оставшееся время</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="368"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Неизвестно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="396"/>
<source>about %1 hours</source>
<translation>примерно %1 часов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="398"/>
<source>about one hour</source>
<translation>примерно один час</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="407"/>
<source>%1 minutes</source>
<translation>%1 минут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="409"/>
<source>1 minute</source>
<translation>1 минута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="417"/>
<source>%1 seconds</source>
<translation>%1 секунд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="419"/>
<source>1 second</source>
<translation>1 секунда</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation type="obsolete">Открыть</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExternalConsole</name>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/ExternalConsole.qml" line="36"/>
<source>Console</source>
<translation>Консоль</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FrameParserView</name>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/FrameParserView.qml" line="83"/>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/FrameParserView.qml" line="239"/>
<source>Undo</source>
<translation>Отменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/FrameParserView.qml" line="90"/>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/FrameParserView.qml" line="253"/>
<source>Redo</source>
<translation>Повторить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/FrameParserView.qml" line="99"/>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/FrameParserView.qml" line="278"/>
<source>Cut</source>
<translation>Вырезать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/FrameParserView.qml" line="104"/>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/FrameParserView.qml" line="291"/>
<source>Copy</source>
<translation>Копировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/FrameParserView.qml" line="109"/>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/FrameParserView.qml" line="304"/>
<source>Paste</source>
<translation>Вставить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/FrameParserView.qml" line="116"/>
<source>Select All</source>
<translation>Выбрать все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/FrameParserView.qml" line="188"/>
<source>Reset</source>
<translation>Сбросить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/FrameParserView.qml" line="201"/>
<source>Import</source>
<translation>Импортировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/FrameParserView.qml" line="214"/>
<source>Apply</source>
<translation>Применить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/FrameParserView.qml" line="328"/>
<source>Help</source>
<translation>Помощь</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GpsMap</name>
<message>
<location filename="../../qml/Widgets/GpsMap.qml" line="78"/>
<source>Map Type:</source>
<translation>Тип карты:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Widgets/GpsMap.qml" line="102"/>
<source>Center on coordinate</source>
<translation>Центрировать на координате</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupView</name>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/GroupView.qml" line="103"/>
<source>Dataset</source>
<translation>Набор данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/GroupView.qml" line="117"/>
<source>Plot</source>
<translation>График</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/GroupView.qml" line="131"/>
<source>FFT Plot</source>
<translation>График FFT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/GroupView.qml" line="145"/>
<source>Bar/Level</source>
<translation>Полоса/Уровень</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/GroupView.qml" line="159"/>
<source>Gauge</source>
<translation>Шкала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/GroupView.qml" line="173"/>
<source>Compass</source>
<translation>Компас</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/GroupView.qml" line="187"/>
<source>LED</source>
<translation>Светодиод</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/GroupView.qml" line="208"/>
<source>Duplicate</source>
<translation>Дублировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/GroupView.qml" line="221"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/GroupView.qml" line="265"/>
<source>Let&apos;s Add Some Datasets</source>
<translation>Добавим наборы данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/GroupView.qml" line="281"/>
<source>Datasets describe individual readings (e.g. X, Y, Z in an accelerometer).
Use the toolbar buttons above to add a dataset to this group.</source>
<translation>Наборы данных описывают отдельные показания (например, X, Y, Z в акселерометре).
Используйте кнопки на панели инструментов выше, чтобы добавить набор данных в эту группу.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IO::Console</name>
<message>
<location filename="../../src/IO/Console.cpp" line="204"/>
<source>ASCII</source>
<translation>ASCII</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Console.cpp" line="205"/>
<source>HEX</source>
<translation>HEX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Console.cpp" line="216"/>
<source>No Line Ending</source>
<translation>Без окончания строки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Console.cpp" line="217"/>
<source>New Line</source>
<translation>Новая строка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Console.cpp" line="218"/>
<source>Carriage Return</source>
<translation>Возврат каретки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Console.cpp" line="219"/>
<source>CR + NL</source>
<translation>CR + NL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Console.cpp" line="230"/>
<source>Plain Text</source>
<translation>Простой текст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Console.cpp" line="231"/>
<source>Hexadecimal</source>
<translation>Шестнадцатеричный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Console.cpp" line="272"/>
<source>Export Console Data</source>
<translation>Экспорт данных консоли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Console.cpp" line="274"/>
<source>Text Files</source>
<translation>Текстовые файлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Console.cpp" line="288"/>
<source>Error while exporting console data</source>
<translation>Ошибка при экспорте данных консоли</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IO::Drivers::BluetoothLE</name>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/BluetoothLE.cpp" line="168"/>
<source>The BLE device has been disconnected</source>
<translation>Устройство BLE было отключено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/BluetoothLE.cpp" line="202"/>
<source>Select Device</source>
<translation>Выберите устройство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/BluetoothLE.cpp" line="213"/>
<source>Select Service</source>
<translation>Выберите сервис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/BluetoothLE.cpp" line="355"/>
<source>Error while configuring BLE service</source>
<translation>Ошибка при настройке сервиса BLE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/BluetoothLE.cpp" line="439"/>
<source>Operation error</source>
<translation>Ошибка операции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/BluetoothLE.cpp" line="442"/>
<source>Characteristic write error</source>
<translation>Ошибка записи характеристики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/BluetoothLE.cpp" line="445"/>
<source>Descriptor write error</source>
<translation>Ошибка записи дескриптора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/BluetoothLE.cpp" line="448"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/BluetoothLE.cpp" line="451"/>
<source>Characteristic read error</source>
<translation>Ошибка чтения характеристики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/BluetoothLE.cpp" line="454"/>
<source>Descriptor read error</source>
<translation>Ошибка чтения дескриптора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/BluetoothLE.cpp" line="471"/>
<source>Bluetooth adapter is off!</source>
<translation>Адаптер Bluetooth выключен!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/BluetoothLE.cpp" line="474"/>
<source>Invalid Bluetooth adapter!</source>
<translation>Неверный адаптер Bluetooth!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/BluetoothLE.cpp" line="477"/>
<source>Unsuported platform or operating system</source>
<translation>Неподдерживаемая платформа или операционная система</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported platform or operating system</source>
<translation type="vanished">Неподдерживаемая платформа или операционная система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/BluetoothLE.cpp" line="480"/>
<source>Unsupported discovery method</source>
<translation>Неподдерживаемый метод обнаружения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/BluetoothLE.cpp" line="483"/>
<source>General I/O error</source>
<translation>Общая ошибка ввода/вывода</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IO::Drivers::Network</name>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/Network.cpp" line="536"/>
<source>Network socket error</source>
<translation>Ошибка сетевого сокета</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IO::Drivers::Serial</name>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="52"/>
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="53"/>
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="322"/>
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="364"/>
<source>None</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="216"/>
<source>No Device</source>
<translation>Нет устройства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="303"/>
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="679"/>
<source>Select Port</source>
<translation>Выберите порт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="323"/>
<source>Even</source>
<translation>Четный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="324"/>
<source>Odd</source>
<translation>Нечетный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="325"/>
<source>Space</source>
<translation>Пробел</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="326"/>
<source>Mark</source>
<translation>Маркер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="365"/>
<source>RTS/CTS</source>
<translation>RTS/CTS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="366"/>
<source>XON/XOFF</source>
<translation>XON/XOFF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="545"/>
<source>Baud rate registered successfully</source>
<translation>Скорость передачи успешно зарегистрирована</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="546"/>
<source>Rate &quot;%1&quot; has been added to baud rate list</source>
<translation>Скорость &quot;%1&quot; добавлена в список скоростей передачи</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IO::Manager</name>
<message>
<location filename="../../src/IO/Manager.cpp" line="205"/>
<source>Serial Port</source>
<translation>Сериал порт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Manager.cpp" line="206"/>
<source>Network Socket</source>
<translation>Сетевой сокет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Manager.cpp" line="207"/>
<source>Bluetooth LE</source>
<translation>Bluetooth LE</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IconPicker</name>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/IconPicker.qml" line="46"/>
<source>Select Icon</source>
<translation>Выберите иконку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/IconPicker.qml" line="159"/>
<source>OK</source>
<translation>ОК</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/IconPicker.qml" line="168"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JSON::Generator</name>
<message>
<location filename="../../src/JSON/Generator.cpp" line="105"/>
<source>Select JSON map file</source>
<translation>Выберите файл карты JSON</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/Generator.cpp" line="107"/>
<source>JSON files</source>
<translation>Файлы JSON</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/Generator.cpp" line="142"/>
<source>JSON parse error</source>
<translation>Ошибка разбора JSON</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/Generator.cpp" line="166"/>
<source>Cannot read JSON file</source>
<translation>Невозможно прочитать файл JSON</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/Generator.cpp" line="167"/>
<source>Please check file permissions &amp; location</source>
<translation>Пожалуйста, проверьте права доступа и местоположение файла</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JSONDropArea</name>
<message>
<location filename="../../qml/Widgets/JSONDropArea.qml" line="115"/>
<source>Drop JSON and CSV files here</source>
<translation>Перетащите сюда файлы JSON и CSV</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KLed</name>
<message>
<location filename="../../src/UI/Widgets/Common/KLed.cpp" line="177"/>
<source>LED on</source>
<comment>Accessible name of a Led whose state is on</comment>
<translation>Светодиод включен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/UI/Widgets/Common/KLed.cpp" line="179"/>
<source>LED off</source>
<comment>Accessible name of a Led whose state is off</comment>
<translation>Светодиод выключен</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MQTT::Client</name>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="228"/>
<source>0: At most once</source>
<translation>0: Не более одного раза</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="228"/>
<source>1: At least once</source>
<translation>1: Как минимум один раз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="229"/>
<source>2: Exactly once</source>
<translation>2: Точно один раз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="237"/>
<source>Publisher</source>
<translation>Издатель</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="237"/>
<source>Subscriber</source>
<translation>Подписчик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="254"/>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="257"/>
<source>System default</source>
<translation>Системное значение по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="279"/>
<source>Select CA file</source>
<translation>Выберите файл CA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="415"/>
<source>Cannot open CA file!</source>
<translation>Не удается открыть файл CA!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="619"/>
<source>IP address lookup error</source>
<translation>Ошибка поиска IP-адреса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="633"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="636"/>
<source>Connection refused</source>
<translation>Соединение отклонено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="639"/>
<source>Remote host closed the connection</source>
<translation>Удаленный хост закрыл соединение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="642"/>
<source>Host not found</source>
<translation>Хост не найден</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="645"/>
<source>Socket access error</source>
<translation>Ошибка доступа к сокету</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="648"/>
<source>Socket resource error</source>
<translation>Ошибка ресурса сокета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="651"/>
<source>Socket timeout</source>
<translation>Тайм-аут сокета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="654"/>
<source>Socket datagram too large</source>
<translation>Датаграмма сокета слишком велика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="657"/>
<source>Network error</source>
<translation>Сетевая ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="660"/>
<source>Address in use</source>
<translation>Адрес уже используется</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="663"/>
<source>Address not available</source>
<translation>Адрес недоступен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="666"/>
<source>Unsupported socket operation</source>
<translation>Операция с сокетом не поддерживается</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="669"/>
<source>Unfinished socket operation</source>
<translation>Незавершенная операция с сокетом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="672"/>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation>Требуется аутентификация прокси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="675"/>
<source>SSL handshake failed</source>
<translation>Ошибка SSL рукопожатия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="678"/>
<source>Proxy connection refused</source>
<translation>Соединение через прокси отклонено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="681"/>
<source>Proxy connection closed</source>
<translation>Соединение через прокси закрыто</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="684"/>
<source>Proxy connection timeout</source>
<translation>Тайм-аут соединения через прокси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="687"/>
<source>Proxy not found</source>
<translation>Прокси не найден</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="690"/>
<source>Proxy protocol error</source>
<translation>Ошибка протокола прокси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="693"/>
<source>Operation error</source>
<translation>Ошибка операции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="696"/>
<source>SSL internal error</source>
<translation>Внутренняя ошибка SSL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="699"/>
<source>Invalid SSL user data</source>
<translation>Недопустимые данные пользователя SSL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="702"/>
<source>Socket temprary error</source>
<translation>Временная ошибка сокета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="705"/>
<source>Unacceptable MQTT protocol</source>
<translation>Неприемлемый протокол MQTT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="708"/>
<source>MQTT identifier rejected</source>
<translation>Идентификатор MQTT отклонен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="711"/>
<source>MQTT server unavailable</source>
<translation>Сервер MQTT недоступен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="714"/>
<source>Bad MQTT username or password</source>
<translation>Неправильное имя пользователя или пароль MQTT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="717"/>
<source>MQTT authorization error</source>
<translation>Ошибка авторизации MQTT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="720"/>
<source>MQTT no ping response</source>
<translation>Нет ответа на ping MQTT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="728"/>
<source>MQTT client error</source>
<translation>Ошибка клиента MQTT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="761"/>
<source>MQTT client SSL/TLS error, ignore?</source>
<translation>Ошибка SSL/TLS клиента MQTT, игнорировать?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MQTTConfiguration</name>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="42"/>
<source>MQTT Setup</source>
<translation>Настройка MQTT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="190"/>
<source>Version</source>
<translation>Версия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="192"/>
<source>Mode</source>
<translation>Режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="239"/>
<source>QOS Level</source>
<translation>Уровень QOS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="243"/>
<source>Keep Alive (s)</source>
<translation>Keep Alive (сек)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="302"/>
<source>Host</source>
<translation>Хост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="306"/>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="368"/>
<source>Topic</source>
<translation>Тема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="372"/>
<source>Retain</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="385"/>
<source>MQTT Topic</source>
<translation>Тема MQTT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="402"/>
<source>Add Retain Flag</source>
<translation>Добавить флаг Retain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="425"/>
<source>User</source>
<translation>Пользователь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="429"/>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="442"/>
<source>MQTT Username</source>
<translation>Имя пользователя MQTT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="464"/>
<source>MQTT Password</source>
<translation>Пароль MQTT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="496"/>
<source>Enable SSL/TLS:</source>
<translation>Включить SSL/TLS:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="500"/>
<source>Certificate:</source>
<translation>Сертификат:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="534"/>
<source>Use System Database</source>
<translation>Использовать системную базу данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="535"/>
<source>Custom CA File</source>
<translation>Пользовательский файл CA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="570"/>
<source>Protocol:</source>
<translation>Протокол:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="615"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="633"/>
<source>Disconnect</source>
<translation>Отключиться</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="633"/>
<source>Connect</source>
<translation>Подключиться</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Misc::Utilities</name>
<message>
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="71"/>
<source>Check for updates automatically?</source>
<translation>Проверять обновления автоматически?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="72"/>
<source>Should %1 automatically check for updates? You can always check for updates manually from the &quot;Help&quot; menu</source>
<translation>Должен ли %1 автоматически проверять обновления? Вы всегда можете проверить обновления вручную через меню &quot;Справка&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="105"/>
<source>Ok</source>
<translation>Ок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="107"/>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="109"/>
<source>Save all</source>
<translation>Сохранить все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="111"/>
<source>Open</source>
<translation>Открыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="113"/>
<source>Yes</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="115"/>
<source>Yes to all</source>
<translation>Да для всех</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="117"/>
<source>No</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="119"/>
<source>No to all</source>
<translation>Нет для всех</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="121"/>
<source>Abort</source>
<translation>Прервать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="123"/>
<source>Retry</source>
<translation>Повторить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="125"/>
<source>Ignore</source>
<translation>Игнорировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="127"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="129"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="131"/>
<source>Discard</source>
<translation>Отбросить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="133"/>
<source>Help</source>
<translation>Помощь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="135"/>
<source>Apply</source>
<translation>Применить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="137"/>
<source>Reset</source>
<translation>Сбросить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="139"/>
<source>Restore defaults</source>
<translation>Восстановить настройки по умолчанию</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Network</name>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/Network.qml" line="83"/>
<source>Socket type</source>
<translation>Тип сокета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/Network.qml" line="104"/>
<source>Remote address</source>
<translation>Удалённый адрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/Network.qml" line="125"/>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/Network.qml" line="159"/>
<source>Local port</source>
<translation>Локальный порт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/Network.qml" line="165"/>
<source>Type 0 for automatic port</source>
<translation>Введите 0 для автоматического порта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/Network.qml" line="190"/>
<source>Remote port</source>
<translation>Удалённый порт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/Network.qml" line="220"/>
<source>Multicast</source>
<translation>Мультикаст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/Network.qml" line="242"/>
<source>Ignore data delimiters</source>
<translation>Игнорировать разделители данных</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Plugins::Server</name>
<message>
<location filename="../../src/Plugins/Server.cpp" line="57"/>
<source>Unable to start plugin TCP server</source>
<translation>Не удалось запустить плагин TCP сервера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Plugins/Server.cpp" line="165"/>
<source>Plugin server</source>
<translation>Сервер плагинов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Plugins/Server.cpp" line="166"/>
<source>Invalid pending connection</source>
<translation>Недействительное ожидающее подключение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Project::FrameParser</name>
<message>
<location filename="../../src/Project/FrameParser.cpp" line="164"/>
<location filename="../../src/Project/FrameParser.cpp" line="182"/>
<source>The document has been modified!</source>
<translation>Документ был изменён!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/FrameParser.cpp" line="165"/>
<location filename="../../src/Project/FrameParser.cpp" line="183"/>
<source>Are you sure you want to continue?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите продолжить?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/FrameParser.cpp" line="191"/>
<source>Select Javascript file to import</source>
<translation>Выберите файл Javascript для импорта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/FrameParser.cpp" line="239"/>
<source>Frame parser code updated successfully!</source>
<translation>Код парсера фреймов успешно обновлён!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/FrameParser.cpp" line="240"/>
<source>No errors have been detected in the code.</source>
<translation>Ошибок в коде не обнаружено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/FrameParser.cpp" line="265"/>
<source>Frame parser error!</source>
<translation>Ошибка парсера фреймов!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/FrameParser.cpp" line="266"/>
<source>No parse() function has been declared!</source>
<translation>Функция parse() не объявлена!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/FrameParser.cpp" line="278"/>
<source>Frame parser syntax error!</source>
<translation>Синтаксическая ошибка парсера фреймов!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/FrameParser.cpp" line="279"/>
<source>Error on line %1.</source>
<translation>Ошибка в строке %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/FrameParser.cpp" line="290"/>
<source>Generic error</source>
<translation>Общая ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/FrameParser.cpp" line="293"/>
<source>Evaluation error</source>
<translation>Ошибка оценки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/FrameParser.cpp" line="296"/>
<source>Range error</source>
<translation>Ошибка диапазона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/FrameParser.cpp" line="299"/>
<source>Reference error</source>
<translation>Ошибка ссылки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/FrameParser.cpp" line="302"/>
<source>Syntax error</source>
<translation>Синтаксическая ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/FrameParser.cpp" line="305"/>
<source>Type error</source>
<translation>Ошибка типа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/FrameParser.cpp" line="308"/>
<source>URI error</source>
<translation>Ошибка URI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/FrameParser.cpp" line="311"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/FrameParser.cpp" line="315"/>
<source>Frame parser error detected!</source>
<translation>Обнаружена ошибка парсера фреймов!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Project::Model</name>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="278"/>
<source>New Project</source>
<translation>Новый проект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="644"/>
<source>Do you want to save your changes?</source>
<translation>Вы хотите сохранить изменения?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="645"/>
<source>You have unsaved modifications in this project!</source>
<translation>У вас есть несохраненные изменения в этом проекте!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="672"/>
<source>Project error</source>
<translation>Ошибка проекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="673"/>
<source>Project title cannot be empty!</source>
<translation>Название проекта не может быть пустым!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="680"/>
<source>Save JSON project</source>
<translation>Сохранить проект JSON</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="692"/>
<source>File open error</source>
<translation>Ошибка открытия файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="762"/>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="1859"/>
<source>Untitled Project</source>
<translation>Безымянный проект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="801"/>
<source>Select JSON file</source>
<translation>Выберите файл JSON</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="922"/>
<source>Do you want to delete group &quot;%1&quot;?</source>
<translation>Вы хотите удалить группу &quot;%1&quot;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="923"/>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="964"/>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="1003"/>
<source>This action cannot be undone. Do you wish to proceed?</source>
<translation>Это действие не может быть отменено. Вы хотите продолжить?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="963"/>
<source>Do you want to delete action &quot;%1&quot;?</source>
<translation>Вы хотите удалить действие «%1»?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="1001"/>
<source>Do you want to delete dataset &quot;%1&quot;?</source>
<translation>Вы хотите удалить набор данных &quot;%1&quot;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="1052"/>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="1091"/>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="1127"/>
<source>%1 (Copy)</source>
<translation>%1 (Копия)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="1173"/>
<source>New Dataset</source>
<translation>Новый набор данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="1176"/>
<source>New Plot</source>
<translation>Новый график</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="1180"/>
<source>New FFT Plot</source>
<translation>Новый график FFT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="1184"/>
<source>New Bar Widget</source>
<translation>Новый виджет полосы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="1188"/>
<source>New Gauge</source>
<translation>Новый измерительный прибор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="1192"/>
<source>New Compass</source>
<translation>Новый компас</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="1196"/>
<source>New LED Indicator</source>
<translation>Новый LED индикатор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="1331"/>
<source>New Action</source>
<translation>Новое действие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="1485"/>
<source>Are you sure you want to change the group-level widget?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите изменить виджет группы?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="1486"/>
<source>Existing datasets for this group will be deleted</source>
<translation>Существующие наборы данных для этой группы будут удалены</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="1540"/>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="1541"/>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="1542"/>
<source>Accelerometer %1</source>
<translation>Акселерометр %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="1583"/>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="1584"/>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="1585"/>
<source>Gyro %1</source>
<translation>Гироскоп %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="1626"/>
<source>Latitude</source>
<translation>Широта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="1627"/>
<source>Longitude</source>
<translation>Долгота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="1628"/>
<source>Altitude</source>
<translation>Высота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="1723"/>
<source>Frame Parser Function</source>
<translation>Функция разбора фреймов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="1857"/>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="1961"/>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2021"/>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2122"/>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="1860"/>
<source>Project name/description</source>
<translation>Название/описание проекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="1868"/>
<source>Separator Sequence</source>
<translation>Последовательность разделителей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="1871"/>
<source>String used to split items in a frame</source>
<translation>Строка, используемая для разделения элементов в кадре</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="1880"/>
<source>Frame Start Delimeter</source>
<translation>Разделитель начала фрейма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="1883"/>
<source>String marking the start of a frame</source>
<translation>Строка, обозначающая начало фрейма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="1892"/>
<source>Frame End Delimeter</source>
<translation>Разделитель конца фрейма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="1895"/>
<source>String marking the end of a frame</source>
<translation>Строка, обозначающая конец фрейма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="1905"/>
<source>Data Conversion Method</source>
<translation>Метод преобразования данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="1907"/>
<source>Input data format for frame parser</source>
<translation>Формат входных данных для разбора фреймов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="1916"/>
<source>Thunderforest API Key</source>
<translation>API-ключ Thunderforest</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="1918"/>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2364"/>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2368"/>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2375"/>
<source>None</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="1919"/>
<source>Required for GPS map widget</source>
<translation>Требуется для виджета GPS карты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="1963"/>
<source>Untitled Group</source>
<translation>Безымянная группа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="1964"/>
<source>Name or description of the group</source>
<translation>Название или описание группы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="1990"/>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2177"/>
<source>Widget</source>
<translation>Виджет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="1992"/>
<source>Group display widget (optional)</source>
<translation>Виджет отображения группы (опционально)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2023"/>
<source>Untitled Action</source>
<translation>Безымянное действие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2024"/>
<source>Name or description of the action</source>
<translation>Имя или описание действия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2032"/>
<source>Icon</source>
<translation>Иконка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2034"/>
<source>Default Icon</source>
<translation>Иконка по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2035"/>
<source>Icon to display in the dashboard</source>
<translation>Иконка для отображения на панели управления</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2043"/>
<source>TX Data</source>
<translation>Данные для передачи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2045"/>
<source>Command</source>
<translation>Команда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2046"/>
<source>Data to transmit when the action is triggered.</source>
<translation>Данные для передачи при выполнении действия.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2073"/>
<source>EOL Sequence</source>
<translation>Последовательность EOL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2075"/>
<source>End-of-line (EOL) sequence to use</source>
<translation>Последовательность конца строки (EOL) для использования</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2124"/>
<source>Untitled Dataset</source>
<translation>Безымянный набор данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2125"/>
<source>Name or description of the dataset</source>
<translation>Название или описание набора данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2134"/>
<source>Frame Index</source>
<translation>Индекс фрейма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2137"/>
<source>Position in the frame</source>
<translation>Позиция в фрейме</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2145"/>
<source>Measurement Unit</source>
<translation>Единица измерения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2147"/>
<source>Volts, Amps, etc.</source>
<translation>Вольты, Амперы и т.д.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2148"/>
<source>Unit of measurement (optional)</source>
<translation>Единица измерения (опционально)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2179"/>
<source>Display widget (optional)</source>
<translation>Виджет отображения (опционально)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2188"/>
<source>Minimum Value</source>
<translation>Минимальное значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2191"/>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2202"/>
<source>Required for bar/gauge widgets</source>
<translation>Требуется для виджетов шкал/графиков</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2199"/>
<source>Maximum Value</source>
<translation>Максимальное значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2210"/>
<source>Alarm Value</source>
<translation>Значение тревоги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2213"/>
<source>Triggers alarm in bar widgets and LED panels</source>
<translation>Запускает тревогу в виджетах шкал и светодиодных панелях</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2241"/>
<source>Oscilloscope Plot</source>
<translation>График осциллографа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2243"/>
<source>Plot data in real-time</source>
<translation>Построение данных в реальном времени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2251"/>
<source>FFT Plot</source>
<translation>График FFT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2254"/>
<source>Plot frequency-domain data</source>
<translation>Построение данных в частотной области</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2269"/>
<source>FFT Window Size</source>
<translation>Размер окна FFT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2271"/>
<source>Samples for FFT calculation</source>
<translation>Образцы для расчета FFT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2279"/>
<source>Show in LED Panel</source>
<translation>Отображать на светодиодной панели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2282"/>
<source>Quick status monitoring</source>
<translation>Быстрый мониторинг состояния</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2290"/>
<source>LED High (On) Value</source>
<translation>Высокое значение LED (включено)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2293"/>
<source>Threshold for LED on</source>
<translation>Порог включения LED</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2353"/>
<source>Normal (UTF8)</source>
<translation>Обычный (UTF8)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2354"/>
<source>Hexadecimal</source>
<translation>Шестнадцатеричный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2355"/>
<source>Base64</source>
<translation>Base64</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2359"/>
<source>Data Grid</source>
<translation>Таблица данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2360"/>
<source>GPS Map</source>
<translation>GPS карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2361"/>
<source>Gyroscope</source>
<translation>Гироскоп</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2362"/>
<source>Multiple Plot</source>
<translation>Множественный график</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2363"/>
<source>Accelerometer</source>
<translation>Акселерометр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2369"/>
<source>Bar</source>
<translation>Гистограмма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2370"/>
<source>Gauge</source>
<translation>Индикатор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2371"/>
<source>Compass</source>
<translation>Компас</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2376"/>
<source>New Line (\n)</source>
<translation>Новая строка (\n)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2377"/>
<source>Carriage Return (\r)</source>
<translation>Возврат каретки (\r)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2378"/>
<source>NL + CR (\n\r)</source>
<translation>НС + ВК (\n\r)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2379"/>
<source>CR + NL (\r\n)</source>
<translation>ВК + НС (\r\n)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2383"/>
<source>No</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2384"/>
<source>Linear Plot</source>
<translation>Линейный график</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Project/Model.cpp" line="2385"/>
<source>Logarithmic Plot</source>
<translation>Логарифмический график</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectStructure</name>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/ProjectStructure.qml" line="32"/>
<source>Project Structure</source>
<translation>Структура проекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/ProjectStructure.qml" line="241"/>
<source>IDX → %1</source>
<translation>Индекс → %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/ProjectView.qml" line="61"/>
<source>Start Building Now!</source>
<translation>Начните строить сейчас!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/ProjectView.qml" line="77"/>
<source>Get started by adding a group with the toolbar buttons above.</source>
<translation>Начните, добавив группу с помощью кнопок панели инструментов выше.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../../src/Misc/Translator.cpp" line="111"/>
<source>Failed to load welcome text :(</source>
<translation>Не удалось загрузить приветственный текст :(</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QwtPlotRenderer</name>
<message>
<location filename="../../../lib/qwt/src/qwt_plot_renderer.cpp" line="1062"/>
<location filename="../../../lib/qwt/src/qwt_plot_renderer.cpp" line="1065"/>
<location filename="../../../lib/qwt/src/qwt_plot_renderer.cpp" line="1068"/>
<source>Documents</source>
<translation>Документы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/qwt/src/qwt_plot_renderer.cpp" line="1073"/>
<source>Images</source>
<translation>Изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/qwt/src/qwt_plot_renderer.cpp" line="1087"/>
<source>Export File Name</source>
<translation>Имя файла для экспорта</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QwtPolarRenderer</name>
<message>
<location filename="../../../lib/qwt/src/qwt_polar_renderer.cpp" line="436"/>
<location filename="../../../lib/qwt/src/qwt_polar_renderer.cpp" line="439"/>
<location filename="../../../lib/qwt/src/qwt_polar_renderer.cpp" line="442"/>
<source>Documents</source>
<translation>Документы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/qwt/src/qwt_polar_renderer.cpp" line="447"/>
<source>Images</source>
<translation>Изображения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/qwt/src/qwt_polar_renderer.cpp" line="461"/>
<source>Export File Name</source>
<translation>Имя файла для экспорта</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Root</name>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Root.qml" line="36"/>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Root.qml" line="66"/>
<source>Device Defined Project</source>
<translation>Проект, определённый устройством</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Root.qml" line="72"/>
<source>Empty Project</source>
<translation>Пустой проект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Root.qml" line="43"/>
<source>%1 - Project Editor</source>
<translation>%1 - Редактор Проектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Root.qml" line="43"/>
<source>modified</source>
<translation>изменён</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Serial</name>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/Serial.qml" line="75"/>
<source>COM Port</source>
<translation>COM порт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/Serial.qml" line="95"/>
<source>Baud Rate</source>
<translation>Скорость передачи данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/Serial.qml" line="133"/>
<source>Data Bits</source>
<translation>Биты данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/Serial.qml" line="149"/>
<source>Parity</source>
<translation>Чётность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/Serial.qml" line="165"/>
<source>Stop Bits</source>
<translation>Стоповые биты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/Serial.qml" line="181"/>
<source>Flow Control</source>
<translation>Управление потоком</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/Serial.qml" line="208"/>
<source>Auto Reconnect</source>
<translation>Автоподключение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/Serial.qml" line="225"/>
<source>Send DTR Signal</source>
<translation>Отправить сигнал DTR</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Settings</name>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Settings.qml" line="57"/>
<source>Language</source>
<translation>Язык</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Settings.qml" line="73"/>
<source>Theme</source>
<translation>Тема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Settings.qml" line="89"/>
<source>Plugin System</source>
<translation>Система плагинов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Settings.qml" line="127"/>
<source>Using the plugin system, other applications &amp; scripts can interact with %1 by establishing a TCP connection on port 7777.</source>
<translation>Используя систему плагинов, другие приложения и скрипты могут взаимодействовать с %1, установив TCP-соединение на порту 7777.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Setup</name>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Setup.qml" line="33"/>
<source>Setup</source>
<translation>Настройка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Setup.qml" line="136"/>
<source>Device Setup</source>
<translation>Настройка устройства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Setup.qml" line="144"/>
<source>I/O Interface: %1</source>
<translation>Интерфейс: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Setup.qml" line="157"/>
<source>Create CSV File</source>
<translation>Создать CSV файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Setup.qml" line="179"/>
<source>Frame Parsing</source>
<translation>Парсинг фреймов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Setup.qml" line="188"/>
<source>No Parsing (Device Sends JSON Data)</source>
<translation>Без парсинга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Setup.qml" line="199"/>
<source>Parse via JSON Project File</source>
<translation>Парсить через JSON файл проекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Setup.qml" line="219"/>
<source>Change Project File (%1)</source>
<translation>Изменить файл проекта (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Setup.qml" line="220"/>
<source>Select Project File</source>
<translation>Выбрать файл проекта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Setup.qml" line="240"/>
<source>Device</source>
<translation>Устройство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Setup.qml" line="246"/>
<source>Settings</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TableDelegate</name>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/TableDelegate.qml" line="75"/>
<source>Parameter</source>
<translation>Параметр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/TableDelegate.qml" line="95"/>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/TableDelegate.qml" line="118"/>
<source>Parameter Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/TableDelegate.qml" line="413"/>
<source>No</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/TableDelegate.qml" line="413"/>
<source>Yes</source>
<translation>Да</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Terminal</name>
<message>
<location filename="../../qml/Widgets/Terminal.qml" line="129"/>
<source>Copy</source>
<translation>Копировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Widgets/Terminal.qml" line="136"/>
<source>Select all</source>
<translation>Выбрать всё</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Widgets/Terminal.qml" line="143"/>
<source>Clear</source>
<translation>Очистить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Widgets/Terminal.qml" line="153"/>
<source>Print</source>
<translation>Печать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Widgets/Terminal.qml" line="160"/>
<source>Save as</source>
<translation>Сохранить как</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Widgets/Terminal.qml" line="191"/>
<source>No data received so far</source>
<translation>Данные пока не получены</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Widgets/Terminal.qml" line="224"/>
<source>Send Data to Device</source>
<translation>Отправить данные на устройство</translation>
</message>
<message>
<source>Echo</source>
<translation type="vanished">Эхо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Widgets/Terminal.qml" line="296"/>
<source>Autoscroll</source>
<translation>Автопрокрутка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Widgets/Terminal.qml" line="307"/>
<source>Show Timestamp</source>
<translation>Показать временные метки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Widgets/Terminal.qml" line="318"/>
<source>Emulate VT-100</source>
<translation>Эмуляция VT-100</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Widgets/Terminal.qml" line="338"/>
<source>Display: %1</source>
<translation>Отображение: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Toolbar</name>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Toolbar.qml" line="137"/>
<source>Project Editor</source>
<translation>Редактор проектов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Toolbar.qml" line="148"/>
<source>CSV Player</source>
<translation>CSV Плеер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Toolbar.qml" line="170"/>
<source>Setup</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Toolbar.qml" line="182"/>
<source>Console</source>
<translation>Консоль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Toolbar.qml" line="205"/>
<source>Widgets</source>
<translation>Виджеты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Toolbar.qml" line="217"/>
<source>Dashboard</source>
<translation>Панель управления</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Toolbar.qml" line="239"/>
<source>MQTT</source>
<translation>MQTT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Toolbar.qml" line="260"/>
<source>Help</source>
<translation>Помощь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Toolbar.qml" line="270"/>
<source>About</source>
<translation>О программе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Toolbar.qml" line="293"/>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Toolbar.qml" line="309"/>
<source>Disconnect</source>
<translation>Отключиться</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Toolbar.qml" line="293"/>
<source>Connect</source>
<translation>Подключиться</translation>
</message>
<message>
<source>New Project</source>
<translation type="vanished">Новый проект</translation>
</message>
<message>
<source>Load Project</source>
<translation type="vanished">Загрузить проект</translation>
</message>
<message>
<source>Save Project</source>
<translation type="vanished">Сохранить проект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/Toolbar.qml" line="123"/>
<source>New</source>
<translation>Новый</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/Toolbar.qml" line="144"/>
<source>Open</source>
<translation>Открыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/Toolbar.qml" line="154"/>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/Toolbar.qml" line="176"/>
<source>Action</source>
<translation>Действие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/Toolbar.qml" line="197"/>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/Toolbar.qml" line="200"/>
<source>Data Grid</source>
<translation>Таблица данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/Toolbar.qml" line="207"/>
<source>Multiple Plots</source>
<translation>Несколько графиков</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/Toolbar.qml" line="210"/>
<source>Multiple Plot</source>
<translation>Множественный график</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/Toolbar.qml" line="217"/>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/Toolbar.qml" line="220"/>
<source>Accelerometer</source>
<translation>Акселерометр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/Toolbar.qml" line="227"/>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/Toolbar.qml" line="230"/>
<source>Gyroscope</source>
<translation>Гироскоп</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/Toolbar.qml" line="237"/>
<source>Map</source>
<translation>Карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/Toolbar.qml" line="240"/>
<source>GPS Map</source>
<translation>GPS карта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/Toolbar.qml" line="247"/>
<source>Container</source>
<translation>Контейнер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/Toolbar.qml" line="250"/>
<source>Dataset Container</source>
<translation>Контейнер данных</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UI::Dashboard</name>
<message>
<location filename="../../src/UI/Dashboard.cpp" line="904"/>
<source>Status Panel</source>
<translation>Панель состояния</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UI::DashboardWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/UI/DashboardWidget.cpp" line="106"/>
<source>Invalid</source>
<translation>Недействительный</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Updater</name>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Updater.cpp" line="437"/>
<source>Would you like to download the update now?</source>
<translation>Хотите загрузить обновление сейчас?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Updater.cpp" line="440"/>
<source>Would you like to download the update now? This is a mandatory update, exiting now will close the application</source>
<translation>Хотите загрузить обновление сейчас? Это обязательное обновление, выход приведет к закрытию приложения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Updater.cpp" line="446"/>
<source>Version %1 of %2 has been released!</source>
<translation>Выпущена версия %1 от %2!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Updater.cpp" line="484"/>
<source>No updates are available for the moment</source>
<translation>На данный момент обновления отсутствуют</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Updater.cpp" line="486"/>
<source>Congratulations! You are running the latest version of %1</source>
<translation>Поздравляем! Вы используете последнюю версию %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewOptions</name>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Dashboard/ViewOptions.qml" line="36"/>
<source>Widget Setup</source>
<translation>Настройка виджета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Dashboard/ViewOptions.qml" line="162"/>
<source>Visualization Options</source>
<translation>Параметры визуализации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Dashboard/ViewOptions.qml" line="192"/>
<source>Points:</source>
<translation>Точки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Dashboard/ViewOptions.qml" line="215"/>
<source>Decimal places:</source>
<translation>Десятичные знаки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Dashboard/ViewOptions.qml" line="234"/>
<source>Columns:</source>
<translation>Колонки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Dashboard/ViewOptions.qml" line="258"/>
<source>Data Grids</source>
<translation>Таблицы данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Dashboard/ViewOptions.qml" line="269"/>
<source>Multiple Data Plots</source>
<translation>Несколько графиков данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Dashboard/ViewOptions.qml" line="280"/>
<source>LED Panels</source>
<translation>Светодиодные панели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Dashboard/ViewOptions.qml" line="291"/>
<source>FFT Plots</source>
<translation>Графики FFT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Dashboard/ViewOptions.qml" line="302"/>
<source>Data Plots</source>
<translation>Графики данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Dashboard/ViewOptions.qml" line="313"/>
<source>Bars</source>
<translation>Столбцы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Dashboard/ViewOptions.qml" line="324"/>
<source>Gauges</source>
<translation>Шкалы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Dashboard/ViewOptions.qml" line="335"/>
<source>Compasses</source>
<translation>Компас</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Dashboard/ViewOptions.qml" line="346"/>
<source>Gyroscopes</source>
<translation>Гироскопы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Dashboard/ViewOptions.qml" line="357"/>
<source>Accelerometers</source>
<translation>Акселерометры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Dashboard/ViewOptions.qml" line="368"/>
<source>GPS</source>
<translation>GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Dashboard/ViewOptions.qml" line="419"/>
<source>Clear Dashboard Data</source>
<translation>Очистить данные панели</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Dashboard/ViewOptions.qml" line="445"/>
<source>Display Console Window</source>
<translation>Показать окно консоли</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetGrid</name>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Dashboard/WidgetGrid.qml" line="31"/>
<source>Dashboard</source>
<translation>Панель управления</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Widgets::FFTPlot</name>
<message>
<location filename="../../src/UI/Widgets/FFTPlot.cpp" line="71"/>
<source>Frequency (Hz)</source>
<translation>Частота (Гц)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/UI/Widgets/FFTPlot.cpp" line="72"/>
<source>Magnitude (dB)</source>
<translation>Величина (дБ)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Widgets::MultiPlot</name>
<message>
<location filename="../../src/UI/Widgets/MultiPlot.cpp" line="56"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Неизвестно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/UI/Widgets/MultiPlot.cpp" line="71"/>
<source>Samples</source>
<translation>Образцы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Widgets::Plot</name>
<message>
<location filename="../../src/UI/Widgets/Plot.cpp" line="76"/>
<source>Samples</source>
<translation>Образцы</translation>
</message>
</context>
</TS>