1649 lines
57 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ru_RU" sourcelanguage="en">
<context>
<name>About</name>
<message>
<source>About</source>
<translation>О</translation>
</message>
<message>
<source>Version %1</source>
<translation>Версия %1</translation>
</message>
<message>
<source>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</source>
<translation>Программа предоставляется КАК ЕСТЬ без каких-либо гарантий, включая гарантии дизайна, товарного качества и пригодности для конкретной цели.</translation>
</message>
<message>
<source>Report bug</source>
<translation>Сообщить об ошибке</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation</source>
<translation>Документация</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright © 2020-%1 %2, released under the MIT License.</source>
<translation>Авторское право © 2020-%1 %2, выпущено под лицензией MIT.</translation>
</message>
<message>
<source>Website</source>
<translation>Сайт</translation>
</message>
<message>
<source>Acknowledgements</source>
<translation>Благодарности</translation>
</message>
<message>
<source>Make a donation</source>
<translation>Сделать пожертвование</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccelerometerDelegate</name>
<message>
<source>G Units</source>
<translation>G Units</translation>
</message>
<message>
<source>%1 G MAX</source>
<translation>%1 G MAX</translation>
</message>
<message>
<source>%1 G MIN</source>
<translation>%1 G MIN</translation>
</message>
<message>
<source>%1 G ACT</source>
<translation>%1 G ACT</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Сбросить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Acknowledgements</name>
<message>
<source>Acknowledgements</source>
<translation>Благодарности</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Application</name>
<message>
<source>Check for updates automatically?</source>
<translation>Проверять обновления автоматически?</translation>
</message>
<message>
<source>Should %1 automatically check for updates? You can always check for updates manually from the &quot;Help&quot; menu</source>
<translation>Должен ли %1 автоматически проверять наличие обновлений? Вы всегда можете проверить наличие обновлений вручную из меню &quot;Помощь&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Drop JSON and CSV files here</source>
<translation>Скиньте сюда файлы JSON и CSV</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSV::Export</name>
<message>
<source>CSV file not open</source>
<translation>CSV-файл не открывается</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find CSV export file!</source>
<translation>Не удается найти файл экспорта CSV!</translation>
</message>
<message>
<source>CSV File Error</source>
<translation>Ошибка файла CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open CSV file for writing!</source>
<translation>Невозможно открыть CSV-файл для записи!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSV::Player</name>
<message>
<source>Select CSV file</source>
<translation>Выберите CSV-файл</translation>
</message>
<message>
<source>CSV files</source>
<translation>Файлы CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid configuration for CSV player</source>
<translation>Неверная конфигурация для CSV-плеера</translation>
</message>
<message>
<source>You need to select a JSON map file in order to use this feature</source>
<translation>Вам необходимо выбрать файл карты JSON, чтобы использовать эту функцию</translation>
</message>
<message>
<source>Serial port open, do you want to continue?</source>
<translation>Последовательный порт открыт, вы хотите продолжить?</translation>
</message>
<message>
<source>In order to use this feature, its necessary to disconnect from the serial port</source>
<translation>Чтобы использовать эту функцию, необходимо отключиться от последовательного порта</translation>
</message>
<message>
<source>There is an error with the data in the CSV file</source>
<translation>Возникла ошибка с данными в CSV-файле</translation>
</message>
<message>
<source>Please verify that the CSV file was created with Serial Studio</source>
<translation>Убедитесь, что CSV-файл был создан с помощью Serial Studio</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read CSV file</source>
<translation>Невозможно прочитать CSV-файл</translation>
</message>
<message>
<source>Please check file permissions &amp; location</source>
<translation>Проверьте разрешения и расположение файла</translation>
</message>
<message>
<source>Replay of %1</source>
<translation>Воспроизведение %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Console</name>
<message>
<source>Send data to device</source>
<translation>Отправьте данные на устройство</translation>
</message>
<message>
<source>Echo</source>
<translation>Эхо</translation>
</message>
<message>
<source>Autoscroll</source>
<translation>Автопрокрутка</translation>
</message>
<message>
<source>Show timestamp</source>
<translation>Показать метку времени</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Копировать</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Очистить</translation>
</message>
<message>
<source>Save as</source>
<translation>Сохранить как</translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
<translation>Выбрать все</translation>
</message>
<message>
<source>No data received so far</source>
<translation>Данные пока не получены</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Печать</translation>
</message>
<message>
<source>Hide menubar</source>
<translation>Скрыть меню</translation>
</message>
<message>
<source>Show menubar</source>
<translation>Показать меню</translation>
</message>
<message>
<source>Console</source>
<translation>Консоль</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvPlayer</name>
<message>
<source>CSV Player</source>
<translation>Проигрыватель CSV</translation>
</message>
<message>
<source>CSV files</source>
<translation>Файлы CSV</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DataGrid</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Просмотр</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal Range</source>
<translation>Горизонтальный диапазон</translation>
</message>
<message>
<source>Data Groups</source>
<translation>Группы данных</translation>
</message>
<message>
<source>Data Plots</source>
<translation>Графики данных</translation>
</message>
<message>
<source>Data</source>
<translation>Данные</translation>
</message>
<message>
<source>Points</source>
<translation>Точки</translation>
</message>
<message>
<source>Scale</source>
<translation>Масштаб</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeviceManager</name>
<message>
<source>Communication Mode</source>
<translation>Режим связи</translation>
</message>
<message>
<source>COM Port</source>
<translation>COM-порт</translation>
</message>
<message>
<source>Baud Rate</source>
<translation>Скорость передачи данных</translation>
</message>
<message>
<source>Data Bits</source>
<translation>Биты данных</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Bits</source>
<translation>Стоп-биты</translation>
</message>
<message>
<source>Flow Control</source>
<translation>Управление потоком</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Donate</name>
<message>
<source>Donate</source>
<translation>Донат</translation>
</message>
<message>
<source>Later</source>
<translation>Позже</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<source>Support the development of %1!</source>
<translation>Поддержите разработку %1!</translation>
</message>
<message>
<source>Serial Studio is free &amp; open-source software supported by volunteers. Consider donating to support development efforts :)</source>
<translation>Serial Studio - это бесплатное программное обеспечение с открытым исходным кодом, поддерживаемое добровольцами. Рассмотрите возможность пожертвования для поддержки усилий по разработке :)</translation>
</message>
<message>
<source>You can also support this project by sharing it, reporting bugs and proposing new features!</source>
<translation>Вы также можете поддержать этот проект, поделившись им, сообщив об ошибках и предложив новые возможности!</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t annoy me again!</source>
<translation>Не раздражайте меня больше!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Downloader</name>
<message>
<source>Updater</source>
<translation>Updater</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading updates</source>
<translation>Загрузка обновлений</translation>
</message>
<message>
<source>Time remaining: 0 minutes</source>
<translation>Оставшееся время: 0 минут</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Открыть</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Остановить</translation>
</message>
<message>
<source>Time remaining</source>
<translation>Оставшееся время</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>неизвестно</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find downloaded update!</source>
<translation>Не удается найти загруженное обновление!</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<source>Download complete!</source>
<translation>Загрузка завершена!</translation>
</message>
<message>
<source>The installer will open separately</source>
<translation>Программа установки откроется отдельно</translation>
</message>
<message>
<source>Click &quot;OK&quot; to begin installing the update</source>
<translation>Нажмите &quot;OK&quot;, чтобы начать установку обновления</translation>
</message>
<message>
<source>In order to install the update, you may need to quit the application.</source>
<translation>Для установки обновления может потребоваться выйти из приложения.</translation>
</message>
<message>
<source>In order to install the update, you may need to quit the application. This is a mandatory update, exiting now will close the application</source>
<translation>Для установки обновления может потребоваться выйти из приложения. Это обязательное обновление, выход сейчас приведет к закрытию приложения</translation>
</message>
<message>
<source>Click the &quot;Open&quot; button to apply the update</source>
<translation>Нажмите кнопку &quot;Открыть&quot;, чтобы применить обновление</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to cancel the download?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите отменить загрузку?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to cancel the download? This is a mandatory update, exiting now will close the application</source>
<translation>Вы уверены, что хотите отменить загрузку? Это обязательное обновление, выход сейчас приведет к закрытию приложения</translation>
</message>
<message>
<source>%1 bytes</source>
<translation>%1 байт</translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 КБ</translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 МБ</translation>
</message>
<message>
<source>of</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Downloading Updates</source>
<translation>Загрузка обновлений</translation>
</message>
<message>
<source>Time Remaining</source>
<translation>Оставшееся время</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Неизвестно</translation>
</message>
<message>
<source>about %1 hours</source>
<translation>около %1 часа</translation>
</message>
<message>
<source>about one hour</source>
<translation>около одного часа</translation>
</message>
<message>
<source>%1 minutes</source>
<translation>%1 минут</translation>
</message>
<message>
<source>1 minute</source>
<translation>1 минута</translation>
</message>
<message>
<source>%1 seconds</source>
<translation>%1 секунды</translation>
</message>
<message>
<source>1 second</source>
<translation>1 секунда</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Export</name>
<message>
<source>CSV File Error</source>
<translation>Ошибка файла CSV</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GyroDelegate</name>
<message>
<source>%1° YAW</source>
<translation>%1° ЯВ</translation>
</message>
<message>
<source>%1° ROLL</source>
<translation>%1° КРУГ</translation>
</message>
<message>
<source>%1° PITCH</source>
<translation>%1° PITCH</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IO::Console</name>
<message>
<source>ASCII</source>
<translation>ASCII</translation>
</message>
<message>
<source>HEX</source>
<translation>HEX</translation>
</message>
<message>
<source>No line ending</source>
<translation>Нет окончания строки</translation>
</message>
<message>
<source>New line</source>
<translation>Новая строка</translation>
</message>
<message>
<source>Carriage return</source>
<translation>Возврат каретки</translation>
</message>
<message>
<source>NL + CR</source>
<translation>NL + CR</translation>
</message>
<message>
<source>Plain text</source>
<translation>Обычный текст</translation>
</message>
<message>
<source>Hexadecimal</source>
<translation>Шестнадцатеричный</translation>
</message>
<message>
<source>Export console data</source>
<translation>Экспорт данных консоли</translation>
</message>
<message>
<source>Text files</source>
<translation>Текстовые файлы</translation>
</message>
<message>
<source>File save error</source>
<translation>Ошибка сохранения файла</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IO::DataSources::Network</name>
<message>
<source>Network socket error</source>
<translation>Ошибка сетевого сокета</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IO::DataSources::Serial</name>
<message>
<source>None</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<source>No Device</source>
<translation>Нет Устройство</translation>
</message>
<message>
<source>Even</source>
<translation>Четный</translation>
</message>
<message>
<source>Odd</source>
<translation>Нечетные</translation>
</message>
<message>
<source>Space</source>
<translation>Пробел</translation>
</message>
<message>
<source>Mark</source>
<translation>Отметка</translation>
</message>
<message>
<source>Baud rate registered successfully</source>
<translation>Скорость передачи данных зарегистрирована успешно</translation>
</message>
<message>
<source>Rate &quot;%1&quot; has been added to baud rate list</source>
<translation>Скорость &quot;%1&quot; была добавлена в список скоростей передачи данных</translation>
</message>
<message>
<source>Select Port</source>
<translation>Выберите порт</translation>
</message>
<message>
<source>Serial port error</source>
<translation>Ошибка последовательного порта</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IO::Manager</name>
<message>
<source>Serial port</source>
<translation>Последовательный порт</translation>
</message>
<message>
<source>Network port</source>
<translation>Сетевой порт</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JSON::Editor</name>
<message>
<source>Dataset widgets</source>
<translation>Виджеты набора данных</translation>
</message>
<message>
<source>Accelerometer</source>
<translation>Акселерометр</translation>
</message>
<message>
<source>Gyroscope</source>
<translation>Гироскоп</translation>
</message>
<message>
<source>Map</source>
<translation>Карта</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<source>Gauge</source>
<translation>Измеритель</translation>
</message>
<message>
<source>Bar/level</source>
<translation>Бар/уровень</translation>
</message>
<message>
<source>Compass</source>
<translation>Компас</translation>
</message>
<message>
<source>New Project</source>
<translation>Новый проект</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save your changes?</source>
<translation>Вы хотите сохранить изменения?</translation>
</message>
<message>
<source>You have unsaved modifications in this project!</source>
<translation>У вас есть несохраненные изменения в этом проекте!</translation>
</message>
<message>
<source>Project error</source>
<translation>Ошибка проекта</translation>
</message>
<message>
<source>Project title cannot be empty!</source>
<translation>Название проекта не может быть пустым!</translation>
</message>
<message>
<source>Project error - Group %1</source>
<translation>Ошибка проекта - Группа %1</translation>
</message>
<message>
<source>Group title cannot be empty!</source>
<translation>Название группы не может быть пустым!</translation>
</message>
<message>
<source>Project error - Group %1, Dataset %2</source>
<translation>Ошибка проекта - Группа %1, набор данных %2</translation>
</message>
<message>
<source>Dataset title cannot be empty!</source>
<translation>Название набора данных не может быть пустым!</translation>
</message>
<message>
<source>Warning - Group %1, Dataset %2</source>
<translation>Предупреждение - Группа %1, набор данных %2</translation>
</message>
<message>
<source>Dataset contains duplicate frame index position! Continue?</source>
<translation>Набор данных содержит дублирующуюся позицию индекса кадра! Продолжить?</translation>
</message>
<message>
<source>Save JSON project</source>
<translation>Сохранить проект JSON</translation>
</message>
<message>
<source>File open error</source>
<translation>Ошибка открытия файла</translation>
</message>
<message>
<source>Select JSON file</source>
<translation>Выберите файл JSON</translation>
</message>
<message>
<source>New Group</source>
<translation>Новая группа</translation>
</message>
<message>
<source>Delete group &quot;%1&quot;</source>
<translation>Удалить группу &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this group?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить эту группу?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to change the group-level widget?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите изменить виджет на уровне группы?</translation>
</message>
<message>
<source>Existing datasets for this group will be deleted</source>
<translation>Существующие наборы данных для этой группы будут удалены</translation>
</message>
<message>
<source>Accelerometer %1</source>
<translation>Акселерометр %1</translation>
</message>
<message>
<source>Gyro %1</source>
<translation>Гироскоп %1</translation>
</message>
<message>
<source>Latitude</source>
<translation>Широта</translation>
</message>
<message>
<source>Longitude</source>
<translation>Долгота</translation>
</message>
<message>
<source>New dataset</source>
<translation>Новый набор данных</translation>
</message>
<message>
<source>Delete dataset &quot;%1&quot;</source>
<translation>Удалить набор данных &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this dataset?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить этот набор данных?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JSON::Generator</name>
<message>
<source>Select JSON map file</source>
<translation>Выберите файл карты JSON</translation>
</message>
<message>
<source>JSON files</source>
<translation>Файлы JSON</translation>
</message>
<message>
<source>JSON parse error</source>
<translation>Ошибка разбора JSON</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read JSON file</source>
<translation>Невозможно прочитать файл JSON</translation>
</message>
<message>
<source>Please check file permissions &amp; location</source>
<translation>Проверьте разрешения и расположение файла</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JsonDatasetDelegate</name>
<message>
<source>Dataset %1 - %2</source>
<translation>Набор данных %1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Название:</translation>
</message>
<message>
<source>Sensor reading, uptime, etc...</source>
<translation>Показания датчиков, время работы и т.д....</translation>
</message>
<message>
<source>Units:</source>
<translation>Единицы измерения:</translation>
</message>
<message>
<source>Volts, meters, seconds, etc...</source>
<translation>Вольты, метры, секунды и т.д...</translation>
</message>
<message>
<source>Frame index:</source>
<translation>Индекс кадра:</translation>
</message>
<message>
<source>Generate graph:</source>
<translation>Генерировать график:</translation>
</message>
<message>
<source>Widget:</source>
<translation>Виджет:</translation>
</message>
<message>
<source>Min value:</source>
<translation>Минимальное значение:</translation>
</message>
<message>
<source>Max value:</source>
<translation>Максимальное значение:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JsonEditor</name>
<message>
<source>JSON Editor - %1</source>
<translation>Редактор JSON - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Project title (required)</source>
<translation>Название проекта (обязательно)</translation>
</message>
<message>
<source>Data separator (default is &apos;,&apos;)</source>
<translation>Разделитель данных (по умолчанию &apos;,&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>Frame start sequence (default is &apos;%1&apos;)</source>
<translation>Последовательность начала кадра (по умолчанию &apos;%1&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>Frame end sequence (default is &apos;%1&apos;)</source>
<translation>Последовательность окончания кадра (по умолчанию &apos;%1&apos;)</translation>
</message>
<message>
<source>Start something awesome</source>
<translation>Начните что-то потрясающее</translation>
</message>
<message>
<source>Click on the &quot;%1&quot; button to begin</source>
<translation>Нажмите на кнопку &quot;%1&quot;, чтобы начать работу</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<source>Add group</source>
<translation>Добавить группу</translation>
</message>
<message>
<source>Open existing project...</source>
<translation>Открыть существующий проект...</translation>
</message>
<message>
<source>Create new project</source>
<translation>Создать новый проект</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Применить</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JsonGroupDelegate</name>
<message>
<source>Group %1 - %2</source>
<translation>Группа %1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Название</translation>
</message>
<message>
<source>Add dataset</source>
<translation>Добавить набор данных</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MQTT</name>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Версия</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
<translation>Режим</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation>Хост</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
<message>
<source>Topic</source>
<translation>Тема</translation>
</message>
<message>
<source>MQTT topic</source>
<translation>Тема MQTT</translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation>Пользователь</translation>
</message>
<message>
<source>MQTT username</source>
<translation>Имя пользователя MQTT</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>MQTT password</source>
<translation>Пароль MQTT</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect</source>
<translation>Отключить</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
<translation>Подключиться</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MQTT::Client</name>
<message>
<source>Publisher</source>
<translation>Издатель</translation>
</message>
<message>
<source>Subscriber</source>
<translation>Подписчик</translation>
</message>
<message>
<source>IP address lookup error</source>
<translation>Ошибка поиска IP-адреса</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>Отказ в подключении</translation>
</message>
<message>
<source>Remote host closed the connection</source>
<translation>Удаленный хост закрыл соединение</translation>
</message>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation>Хост не найден</translation>
</message>
<message>
<source>Socket access error</source>
<translation>Ошибка доступа к сокету</translation>
</message>
<message>
<source>Socket resource error</source>
<translation>Ошибка ресурса сокета</translation>
</message>
<message>
<source>Socket timeout</source>
<translation>Таймаут сокета</translation>
</message>
<message>
<source>Socket datagram too large</source>
<translation>Слишком большая датаграмма сокета</translation>
</message>
<message>
<source>Network error</source>
<translation>Ошибка сети</translation>
</message>
<message>
<source>Address in use</source>
<translation>Используемый адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Address not available</source>
<translation>Адрес недоступен</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported socket operation</source>
<translation>Неподдерживаемая операция с сокетом</translation>
</message>
<message>
<source>Unfinished socket operation</source>
<translation>Незавершенная операция с сокетом</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation>Требуется аутентификация прокси-сервера</translation>
</message>
<message>
<source>SSL handshake failed</source>
<translation>SSL квитирование не удалось</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy connection refused</source>
<translation>Прокси-соединение отклонено</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy connection closed</source>
<translation>Прокси-соединение закрыто</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy connection timeout</source>
<translation>Таймаут прокси-соединения</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy not found</source>
<translation>Прокси не найден</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy protocol error</source>
<translation>Ошибка протокола прокси</translation>
</message>
<message>
<source>Operation error</source>
<translation>Ошибка операции</translation>
</message>
<message>
<source>SSL internal error</source>
<translation>Внутренняя ошибка SSL</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid SSL user data</source>
<translation>Неверные данные пользователя SSL</translation>
</message>
<message>
<source>Socket temprary error</source>
<translation>Ошибка шаблона сокета</translation>
</message>
<message>
<source>Unacceptable MQTT protocol</source>
<translation>Неприемлемый протокол MQTT</translation>
</message>
<message>
<source>MQTT identifier rejected</source>
<translation>Идентификатор MQTT отклонен</translation>
</message>
<message>
<source>MQTT server unavailable</source>
<translation>Сервер MQTT недоступен</translation>
</message>
<message>
<source>Bad MQTT username or password</source>
<translation>Плохое имя пользователя или пароль MQTT</translation>
</message>
<message>
<source>MQTT authorization error</source>
<translation>Ошибка авторизации MQTT</translation>
</message>
<message>
<source>MQTT no ping response</source>
<translation>MQTT не отвечает на запрос ping</translation>
</message>
<message>
<source>MQTT client error</source>
<translation>Ошибка клиента MQTT</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapDelegate</name>
<message>
<source>Center on coordinate</source>
<translation>Центр на координате</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Menubar</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<source>Select JSON file</source>
<translation>Выберите файл JSON</translation>
</message>
<message>
<source>CSV export</source>
<translation>Экспорт CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Enable CSV export</source>
<translation>Включить экспорт CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Show CSV in explorer</source>
<translation>Показать CSV в проводнике</translation>
</message>
<message>
<source>Replay CSV</source>
<translation>Воспроизвести CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Export console output</source>
<translation>Экспортировать вывод консоли</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Выйти из</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Редактировать</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Копировать</translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
<translation>Выбрать все</translation>
</message>
<message>
<source>Clear console output</source>
<translation>Очистить вывод консоли</translation>
</message>
<message>
<source>Communication mode</source>
<translation>Режим связи</translation>
</message>
<message>
<source>Device sends JSON</source>
<translation>Устройство отправляет JSON</translation>
</message>
<message>
<source>Load JSON from computer</source>
<translation>Загрузить JSON с компьютера</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Просмотр</translation>
</message>
<message>
<source>Console</source>
<translation>Консоль</translation>
</message>
<message>
<source>Dashboard</source>
<translation>Приборная панель</translation>
</message>
<message>
<source>Widgets</source>
<translation>Виджеты</translation>
</message>
<message>
<source>Show setup pane</source>
<translation>Показать панель настроек</translation>
</message>
<message>
<source>Hide menubar</source>
<translation>Скрыть меню</translation>
</message>
<message>
<source>Show menubar</source>
<translation>Показать меню</translation>
</message>
<message>
<source>Exit full screen</source>
<translation>Выход из полноэкранного режима</translation>
</message>
<message>
<source>Enter full screen</source>
<translation>Вход в полный экран</translation>
</message>
<message>
<source>Autoscroll</source>
<translation>Автопрокрутка</translation>
</message>
<message>
<source>Show timestamp</source>
<translation>Показать метку времени</translation>
</message>
<message>
<source>VT-100 emulation</source>
<translation>Эмуляция VT-100</translation>
</message>
<message>
<source>Echo user commands</source>
<translation>Эхо-команды пользователя</translation>
</message>
<message>
<source>Display mode</source>
<translation>Режим отображения</translation>
</message>
<message>
<source>Normal (plain text)</source>
<translation>Обычный (простой текст)</translation>
</message>
<message>
<source>Binary (hexadecimal)</source>
<translation>Двоичный (шестнадцатеричный)</translation>
</message>
<message>
<source>Line ending character</source>
<translation>Символ окончания строки</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Справка</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<translation>О %1</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-updater</source>
<translation>Автообновление</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates</source>
<translation>Проверка наличия обновлений</translation>
</message>
<message>
<source>Project website</source>
<translation>Веб-сайт проекта</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation/wiki</source>
<translation>Документация/вики</translation>
</message>
<message>
<source>Show log file</source>
<translation>Показать файл журнала</translation>
</message>
<message>
<source>Report bug</source>
<translation>Сообщить об ошибке</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Печать</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MenubarMacOS</name>
<message>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<source>Select JSON file</source>
<translation>Выберите файл JSON</translation>
</message>
<message>
<source>CSV export</source>
<translation>Экспорт CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Enable CSV export</source>
<translation>Включить экспорт CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Show CSV in explorer</source>
<translation>Показать CSV в проводнике</translation>
</message>
<message>
<source>Replay CSV</source>
<translation>Воспроизвести CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Export console output</source>
<translation>Экспортировать вывод консоли</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Выйти из</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Редактировать</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Копировать</translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
<translation>Выбрать все</translation>
</message>
<message>
<source>Clear console output</source>
<translation>Очистить вывод консоли</translation>
</message>
<message>
<source>Communication mode</source>
<translation>Режим связи</translation>
</message>
<message>
<source>Device sends JSON</source>
<translation>Устройство отправляет JSON</translation>
</message>
<message>
<source>Load JSON from computer</source>
<translation>Загрузить JSON с компьютера</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Просмотр</translation>
</message>
<message>
<source>Console</source>
<translation>Консоль</translation>
</message>
<message>
<source>Dashboard</source>
<translation>Приборная панель</translation>
</message>
<message>
<source>Widgets</source>
<translation>Виджеты</translation>
</message>
<message>
<source>Show setup pane</source>
<translation>Показать панель настроек</translation>
</message>
<message>
<source>Exit full screen</source>
<translation>Выход из полноэкранного режима</translation>
</message>
<message>
<source>Enter full screen</source>
<translation>Вход в полный экран</translation>
</message>
<message>
<source>Autoscroll</source>
<translation>Автопрокрутка</translation>
</message>
<message>
<source>Show timestamp</source>
<translation>Показать метку времени</translation>
</message>
<message>
<source>VT-100 emulation</source>
<translation>Эмуляция VT-100</translation>
</message>
<message>
<source>Echo user commands</source>
<translation>Эхо-команды пользователя</translation>
</message>
<message>
<source>Display mode</source>
<translation>Режим отображения</translation>
</message>
<message>
<source>Normal (plain text)</source>
<translation>Обычный (простой текст)</translation>
</message>
<message>
<source>Binary (hexadecimal)</source>
<translation>Двоичный (шестнадцатеричный)</translation>
</message>
<message>
<source>Line ending character</source>
<translation>Символ окончания строки</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Справка</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<translation>О %1</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-updater</source>
<translation>Автообновление</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates</source>
<translation>Проверка наличия обновлений</translation>
</message>
<message>
<source>Project website</source>
<translation>Веб-сайт проекта</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation/wiki</source>
<translation>Документация/вики</translation>
</message>
<message>
<source>Show log file</source>
<translation>Показать файл журнала</translation>
</message>
<message>
<source>Report bug</source>
<translation>Сообщить об ошибке</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Печать</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Misc::MacExtras</name>
<message>
<source>Setup</source>
<translation>Установка</translation>
</message>
<message>
<source>Console</source>
<translation>Консоль</translation>
</message>
<message>
<source>Widgets</source>
<translation>Виджеты</translation>
</message>
<message>
<source>Dashboard</source>
<translation>Приборная панель</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Misc::ThemeManager</name>
<message>
<source>The theme change will take effect after restart</source>
<translation>Изменение темы вступит в силу после перезапуска</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to restart %1 now?</source>
<translation>Хотите ли вы перезапустить %1 сейчас?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Network</name>
<message>
<source>Socket type</source>
<translation>Тип сокета</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation>Хост</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Plugins::Bridge</name>
<message>
<source>Unable to start plugin TCP server</source>
<translation>Невозможно запустить TCP-сервер плагина</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin server</source>
<translation>Сервер плагина</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid pending connection</source>
<translation>Недействительное ожидающее соединение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Failed to load welcome text :(</source>
<translation>Не удалось загрузить приветственный текст :(</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Serial</name>
<message>
<source>COM Port</source>
<translation>COM-порт</translation>
</message>
<message>
<source>Baud Rate</source>
<translation>Скорость передачи данных</translation>
</message>
<message>
<source>Data Bits</source>
<translation>Биты данных</translation>
</message>
<message>
<source>Parity</source>
<translation>Четность</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Bits</source>
<translation>Стоп-биты</translation>
</message>
<message>
<source>Flow Control</source>
<translation>Управление потоком</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SerialManager</name>
<message>
<source>No Device</source>
<translation>Нет Устройство</translation>
</message>
<message>
<source>Select Port</source>
<translation>Выберите порт</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Settings</name>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Язык</translation>
</message>
<message>
<source>Start sequence</source>
<translation>Код начала кадра</translation>
</message>
<message>
<source>End sequence</source>
<translation>Код конца кадра</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin system</source>
<translation>Система плагинов</translation>
</message>
<message>
<source>Applications/plugins can interact with %1 by establishing a TCP connection on port 7777.</source>
<translation>Приложения/плагины могут взаимодействовать с %1, устанавливая TCP-соединение на порту 7777.</translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation>Тема</translation>
</message>
<message>
<source>Data separator</source>
<translation>Разделитель данных</translation>
</message>
<message>
<source>UI refresh rate</source>
<translation>Частота обновления</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Setup</name>
<message>
<source>Communication Mode</source>
<translation>Режим связи</translation>
</message>
<message>
<source>Auto (JSON from serial device)</source>
<translation>Авто (JSON с последовательного устройства)</translation>
</message>
<message>
<source>Manual (use JSON map file)</source>
<translation>Вручную (использование файла карты JSON)</translation>
</message>
<message>
<source>Change map file (%1)</source>
<translation>Изменить файл карты (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Select map file</source>
<translation>Выберите файл карты</translation>
</message>
<message>
<source>COM Port</source>
<translation>COM-порт</translation>
</message>
<message>
<source>Baud Rate</source>
<translation>Скорость передачи данных</translation>
</message>
<message>
<source>Data Bits</source>
<translation>Биты данных</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Bits</source>
<translation>Стоп-биты</translation>
</message>
<message>
<source>Flow Control</source>
<translation>Управление потоком</translation>
</message>
<message>
<source>Create CSV file</source>
<translation>Создать CSV-файл</translation>
</message>
<message>
<source>Serial</source>
<translation>Серийный</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation>Сеть</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<source>MQTT</source>
<translation>MQTT</translation>
</message>
<message>
<source>Setup</source>
<translation>Установка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Toolbar</name>
<message>
<source>Console</source>
<translation>Консоль</translation>
</message>
<message>
<source>Widgets</source>
<translation>Виджеты</translation>
</message>
<message>
<source>Dashboard</source>
<translation>Приборная панель</translation>
</message>
<message>
<source>Open CSV</source>
<translation>Открыть CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Setup</source>
<translation>Установка</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect</source>
<translation>Отключить</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
<translation>Подключиться</translation>
</message>
<message>
<source>JSON Editor</source>
<translation>Редактор JSON</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Updater</name>
<message>
<source>Would you like to download the update now?</source>
<translation>Хотите загрузить обновление сейчас?</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to download the update now? This is a mandatory update, exiting now will close the application</source>
<translation>Вы хотите загрузить обновление сейчас? Это обязательное обновление, выход сейчас приведет к закрытию приложения</translation>
</message>
<message>
<source>Version %1 of %2 has been released!</source>
<translation>Выпущена версия %1 от %2!</translation>
</message>
<message>
<source>No updates are available for the moment</source>
<translation>На данный момент обновления недоступны</translation>
</message>
<message>
<source>Congratulations! You are running the latest version of %1</source>
<translation>Поздравляем! Вы используете последнюю версию %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Widgets</name>
<message>
<source>View</source>
<translation>Просмотр</translation>
</message>
<message>
<source>Widgets</source>
<translation>Виджеты</translation>
</message>
</context>
</TS>