2024-11-29 11:53:04 -05:00

3800 lines
151 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="es_MX" sourcelanguage="en_US">
<context>
<name>About</name>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/About.qml" line="39"/>
<source>About</source>
<translation>Acerca de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/About.qml" line="186"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Versión %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/About.qml" line="198"/>
<source>Copyright © 2020-%1 %2, released under the MIT License.</source>
<translation>Copyright © 2020-%1 %2, liberado bajo la Licencia MIT.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/About.qml" line="207"/>
<source>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</source>
<translation>El programa se proporciona TAL CUAL, SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO LA GARANTÍA DE DISEÑO, COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/About.qml" line="216"/>
<source>Website</source>
<translation>Sitio Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/About.qml" line="222"/>
<source>Check for Updates</source>
<translation>Buscar Actualizaciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/About.qml" line="228"/>
<source>Make a Donation</source>
<translation>Hacer una Donación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/About.qml" line="234"/>
<source>Report Bug</source>
<translation>Reportar un Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/About.qml" line="240"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Documentación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/About.qml" line="246"/>
<source>Acknowledgements</source>
<translation>Agradecimientos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/About.qml" line="255"/>
<source>Close</source>
<translation>Cerrar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Acknowledgements</name>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/Acknowledgements.qml" line="36"/>
<source>Acknowledgements</source>
<translation>Agradecimientos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/Acknowledgements.qml" line="167"/>
<source>Close</source>
<translation>Cerrar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActionView</name>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/ActionView.qml" line="105"/>
<source>Change Icon</source>
<translation>Cambiar Ícono</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/ActionView.qml" line="127"/>
<source>Duplicate</source>
<translation>Duplicar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/ActionView.qml" line="138"/>
<source>Delete</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/ActionView.qml" line="182"/>
<source>Send commands with a button click</source>
<translation>Enviar comandos con un clic de botón</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/ActionView.qml" line="198"/>
<source>Actions let you send custom commands to the connected device with a single button press.</source>
<translation>Las acciones te permiten enviar comandos personalizados al dispositivo conectado con solo presionar un botón.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothLE</name>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/BluetoothLE.qml" line="51"/>
<source>Device</source>
<translation>Dispositivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/BluetoothLE.qml" line="93"/>
<source>Service</source>
<translation>Servicio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/BluetoothLE.qml" line="119"/>
<source>Characteristic</source>
<translation>Característica</translation>
</message>
<message>
<source>Descriptor</source>
<translation type="vanished">Descriptor</translation>
</message>
<message>
<source>No Delimiters</source>
<translation type="vanished">Sin delimitadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/BluetoothLE.qml" line="173"/>
<source>Scanning....</source>
<translation>Escaneando....</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/BluetoothLE.qml" line="196"/>
<source>Sorry, this system is not supported yet. We&apos;ll update Serial Studio to work with this operating system as soon as Qt officially supports it.</source>
<translation>Lo sentimos, este sistema aún no es compatible. Actualizaremos Serial Studio para que funcione con este sistema operativo tan pronto como Qt lo soporte oficialmente.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSV::Export</name>
<message>
<location filename="../../src/CSV/Export.cpp" line="93"/>
<source>CSV file not open</source>
<translation>Archivo CSV no abierto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/CSV/Export.cpp" line="94"/>
<source>Cannot find CSV export file!</source>
<translation>¡No se puede encontrar el archivo de exportación CSV!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/CSV/Export.cpp" line="257"/>
<source>CSV File Error</source>
<translation>Error de archivo CSV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/CSV/Export.cpp" line="258"/>
<source>Cannot open CSV file for writing!</source>
<translation>¡No se puede abrir el archivo CSV para escribir!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSV::Player</name>
<message>
<location filename="../../src/CSV/Player.cpp" line="184"/>
<source>Select CSV file</source>
<translation>Seleccionar archivo CSV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/CSV/Player.cpp" line="185"/>
<source>CSV files</source>
<translation>Archivos CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Serial port open, do you want to continue?</source>
<translation type="vanished">El puerto serial está abierto, ¿quieres continuar?</translation>
</message>
<message>
<source>In order to use this feature, it&apos;s necessary to disconnect from the serial port</source>
<translation type="vanished">Para utilizar esta función, es necesario desconectar del puerto serie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/CSV/Player.cpp" line="297"/>
<source>Device Connection Active</source>
<translation>Conexión del Dispositivo Activa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/CSV/Player.cpp" line="298"/>
<source>To use this feature, you must disconnect from the device. Do you want to proceed?</source>
<translation>Para usar esta función, debe desconectarse del dispositivo. ¿Desea continuar?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/CSV/Player.cpp" line="362"/>
<source>Insufficient Data in CSV File</source>
<translation>Datos Insuficientes en el Archivo CSV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/CSV/Player.cpp" line="363"/>
<source>The CSV file must contain at least two frames (data rows) to proceed. Please check the file and try again.</source>
<translation>El archivo CSV debe contener al menos dos cuadros (filas de datos) para continuar. Por favor, revise el archivo e intente nuevamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/CSV/Player.cpp" line="531"/>
<source>Invalid CSV</source>
<translation>CSV inválido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/CSV/Player.cpp" line="532"/>
<source>The CSV file does not contain any data or headers.</source>
<translation>El archivo CSV no contiene ningún dato o encabezados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/CSV/Player.cpp" line="542"/>
<source>Select a date/time column</source>
<translation>Seleccione una columna de fecha/hora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/CSV/Player.cpp" line="542"/>
<location filename="../../src/CSV/Player.cpp" line="552"/>
<source>Set interval manually</source>
<translation>Establecer el intervalo manualmente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/CSV/Player.cpp" line="544"/>
<source>CSV Date/Time Selection</source>
<translation>Selección de Fecha/Hora en CSV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/CSV/Player.cpp" line="545"/>
<source>Choose how to handle the date/time data:</source>
<translation>Elija cómo manejar los datos de fecha/hora:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/CSV/Player.cpp" line="555"/>
<source>Set Interval</source>
<translation>Establecer Intervalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/CSV/Player.cpp" line="556"/>
<source>Please enter the interval between rows in milliseconds:</source>
<translation>Por favor, introduzca el intervalo entre filas en milisegundos:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/CSV/Player.cpp" line="570"/>
<source>Select Date/Time Column</source>
<translation>Seleccione la Columna de Fecha/Hora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/CSV/Player.cpp" line="571"/>
<source>Please select the column that contains the date/time data:</source>
<translation>Por favor, seleccione la columna que contiene los datos de fecha/hora:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/CSV/Player.cpp" line="581"/>
<source>Invalid Selection</source>
<translation>Selección inválida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/CSV/Player.cpp" line="581"/>
<source>The selected column is not valid.</source>
<translation>La columna seleccionada no es válida.</translation>
</message>
<message>
<source>In order to use this feature, its necessary to disconnect from the serial port</source>
<translation type="vanished">Para usar esta función, es necesario desconectar del puerto serial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/CSV/Player.cpp" line="373"/>
<source>Cannot read CSV file</source>
<translation>No se puede leer el archivo CSV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/CSV/Player.cpp" line="374"/>
<source>Please check file permissions &amp; location</source>
<translation>Por favor, verifica los permisos y la ubicación del archivo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Console</name>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Console.qml" line="32"/>
<source>Console</source>
<translation>Consola</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CsvPlayer</name>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/CsvPlayer.qml" line="36"/>
<source>CSV Player</source>
<translation>Reproductor CSV</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatasetView</name>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/DatasetView.qml" line="104"/>
<source>Plot</source>
<translation>Gráfico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/DatasetView.qml" line="122"/>
<source>FFT Plot</source>
<translation>Gráfico FFT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/DatasetView.qml" line="139"/>
<source>Bar/Level</source>
<translation>Barra/Nivel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/DatasetView.qml" line="156"/>
<source>Gauge</source>
<translation>Indicador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/DatasetView.qml" line="175"/>
<source>Compass</source>
<translation>Brújula</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/DatasetView.qml" line="192"/>
<source>LED</source>
<translation>LED</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/DatasetView.qml" line="217"/>
<source>Duplicate</source>
<translation>Duplicar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/DatasetView.qml" line="229"/>
<source>Delete</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Donate</name>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/Donate.qml" line="35"/>
<location filename="../../qml/Dialogs/Donate.qml" line="246"/>
<source>Donate</source>
<translation>Donar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/Donate.qml" line="117"/>
<source>Later</source>
<translation>Más tarde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/Donate.qml" line="126"/>
<source>Close</source>
<translation>Cerrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/Donate.qml" line="197"/>
<source>Support the development of %1!</source>
<translation>¡Apoya el desarrollo de %1!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/Donate.qml" line="208"/>
<source>Serial Studio is free &amp; open-source software supported by volunteers. Consider donating to support development efforts :)</source>
<translation>Serial Studio es un software libre y de código abierto apoyado por voluntarios. Considera hacer una donación para apoyar los esfuerzos de desarrollo :)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/Donate.qml" line="221"/>
<source>You can also support this project by sharing it, reporting bugs and proposing new features!</source>
<translation>¡También puedes apoyar este proyecto compartiéndolo, reportando errores y proponiendo nuevas funciones!</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t annoy me again!</source>
<translation type="vanished">¡No me molestes de nuevo!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Downloader</name>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="109"/>
<source>Stop</source>
<translation>Detener</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="110"/>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="342"/>
<source>Downloading updates</source>
<translation>Descargando actualizaciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="111"/>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="424"/>
<source>Time remaining</source>
<translation>Tiempo restante</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="111"/>
<source>unknown</source>
<translation>desconocido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="189"/>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="190"/>
<source>Cannot find downloaded update!</source>
<translation>¡No se puede encontrar la actualización descargada!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="209"/>
<source>Close</source>
<translation>Cerrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="210"/>
<source>Download complete!</source>
<translation>¡Descarga completa!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="211"/>
<source>The installer will open separately</source>
<translation>El instalador se abrirá por separado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="218"/>
<source>Click &quot;OK&quot; to begin installing the update</source>
<translation>Haz clic en &quot;OK&quot; para comenzar a instalar la actualización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="220"/>
<source>In order to install the update, you may need to quit the application.</source>
<translation>Para instalar la actualización, es posible que debas cerrar la aplicación.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="224"/>
<source>In order to install the update, you may need to quit the application. This is a mandatory update, exiting now will close the application</source>
<translation>Para instalar la actualización, es posible que debas cerrar la aplicación. Esta es una actualización obligatoria, salir ahora cerrará la aplicación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="244"/>
<source>Click the &quot;Open&quot; button to apply the update</source>
<translation>Haz clic en el botón &quot;Abrir&quot; para aplicar la actualización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="258"/>
<source>Updater</source>
<translation>Actualizador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="262"/>
<source>Are you sure you want to cancel the download?</source>
<translation>¿Estás seguro de que quieres cancelar la descarga?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="265"/>
<source>Are you sure you want to cancel the download? This is a mandatory update, exiting now will close the application</source>
<translation>¿Estás seguro de que quieres cancelar la descarga? Esta es una actualización obligatoria, salir ahora cerrará la aplicación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="325"/>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="334"/>
<source>%1 bytes</source>
<translation>%1 bytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="328"/>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="337"/>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 KB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="331"/>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="340"/>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="343"/>
<source>of</source>
<translation>de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="368"/>
<source>Downloading Updates</source>
<translation>Descargando Actualizaciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="370"/>
<source>Time Remaining</source>
<translation>Tiempo Restante</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="370"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconocido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="398"/>
<source>about %1 hours</source>
<translation>aprox. %1 horas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="400"/>
<source>about one hour</source>
<translation>aprox. una hora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="409"/>
<source>%1 minutes</source>
<translation>%1 minutos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="411"/>
<source>1 minute</source>
<translation>1 minuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="419"/>
<source>%1 seconds</source>
<translation>%1 segundos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Downloader.cpp" line="421"/>
<source>1 second</source>
<translation>1 segundo</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation type="obsolete">Abrir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExternalConsole</name>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/ExternalConsole.qml" line="36"/>
<source>Console</source>
<translation>Consola</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FFTPlot</name>
<message>
<location filename="../../qml/Widgets/Dashboard/FFTPlot.qml" line="60"/>
<source>Magnitude (dB)</source>
<translation>Magnitud (dB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Widgets/Dashboard/FFTPlot.qml" line="61"/>
<source>Frequency (Hz)</source>
<translation>Frecuencia (Hz)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileTransmission</name>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/FileTransmission.qml" line="37"/>
<source>File Transmission</source>
<translation>Transmisión de Archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/FileTransmission.qml" line="139"/>
<source>File Selection:</source>
<translation>Selección de Archivo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/FileTransmission.qml" line="157"/>
<source>Select File...</source>
<translation>Seleccionar Archivo…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/FileTransmission.qml" line="174"/>
<source>Transmission Interval:</source>
<translation>Intervalo de Transmisión:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/FileTransmission.qml" line="198"/>
<source>msecs</source>
<translation>milisegundos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/FileTransmission.qml" line="227"/>
<source>Progress: %1</source>
<translation>Progreso: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/FileTransmission.qml" line="243"/>
<source>Pause Transmission</source>
<translation>Pausar Transmisión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/FileTransmission.qml" line="244"/>
<source>Resume Transmission</source>
<translation>Reanudar Transmisión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/FileTransmission.qml" line="245"/>
<source>Stop Transmission</source>
<translation>Detener Transmisión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/FileTransmission.qml" line="246"/>
<source>Begin Transmission</source>
<translation>Iniciar Transmisión</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FrameParserView</name>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/FrameParserView.qml" line="33"/>
<source>modified</source>
<translation>modificado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/FrameParserView.qml" line="83"/>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/FrameParserView.qml" line="236"/>
<source>Undo</source>
<translation>Deshacer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/FrameParserView.qml" line="90"/>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/FrameParserView.qml" line="249"/>
<source>Redo</source>
<translation>Rehacer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/FrameParserView.qml" line="99"/>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/FrameParserView.qml" line="273"/>
<source>Cut</source>
<translation>Cortar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/FrameParserView.qml" line="104"/>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/FrameParserView.qml" line="285"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/FrameParserView.qml" line="109"/>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/FrameParserView.qml" line="297"/>
<source>Paste</source>
<translation>Pegar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/FrameParserView.qml" line="116"/>
<source>Select All</source>
<translation>Seleccionar Todo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/FrameParserView.qml" line="188"/>
<source>Reset</source>
<translation>Restablecer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/FrameParserView.qml" line="200"/>
<source>Import</source>
<translation>Importar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/FrameParserView.qml" line="213"/>
<source>Validate &amp; Save</source>
<translation>Validar y Guardar</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation type="vanished">Aplicar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/FrameParserView.qml" line="320"/>
<source>Help</source>
<translation>Ayuda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GPS</name>
<message>
<location filename="../../qml/Widgets/Dashboard/GPS.qml" line="140"/>
<source>Map Type: %1</source>
<translation>Tipo de mapa: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GpsMap</name>
<message>
<source>Map Type:</source>
<translation type="vanished">Tipo de mapa:</translation>
</message>
<message>
<source>Center on coordinate</source>
<translation type="vanished">Centrar en la coordenada</translation>
</message>
<message>
<source>Map Type: %1</source>
<translation type="vanished">Tipo de mapa: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupView</name>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/GroupView.qml" line="104"/>
<source>Dataset</source>
<translation>Conjunto de datos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/GroupView.qml" line="116"/>
<source>Plot</source>
<translation>Gráfico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/GroupView.qml" line="130"/>
<source>FFT Plot</source>
<translation>Gráfico FFT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/GroupView.qml" line="143"/>
<source>Bar/Level</source>
<translation>Barra/Nivel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/GroupView.qml" line="155"/>
<source>Gauge</source>
<translation>Indicador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/GroupView.qml" line="169"/>
<source>Compass</source>
<translation>Brújula</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/GroupView.qml" line="181"/>
<source>LED</source>
<translation>LED</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/GroupView.qml" line="202"/>
<source>Duplicate</source>
<translation>Duplicar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/GroupView.qml" line="214"/>
<source>Delete</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/GroupView.qml" line="257"/>
<source>Let&apos;s Add Some Datasets</source>
<translation>Vamos a agregar algunos conjuntos de datos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/GroupView.qml" line="273"/>
<source>Datasets describe individual readings (e.g. X, Y, Z in an accelerometer).
Use the toolbar buttons above to add a dataset to this group.</source>
<translation>Los conjuntos de datos describen lecturas individuales (por ejemplo, X, Y, Z en un acelerómetro).
Usa los botones de la barra de herramientas de arriba para agregar un conjunto de datos a este grupo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gyroscope</name>
<message>
<location filename="../../qml/Widgets/Dashboard/Gyroscope.qml" line="277"/>
<source>Roll: %1</source>
<translation>Alabeo: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Widgets/Dashboard/Gyroscope.qml" line="295"/>
<source>Yaw: %1</source>
<translation>Guiñada: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Widgets/Dashboard/Gyroscope.qml" line="313"/>
<source>Pitch: %1</source>
<translation>Cabeceo: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IO::Console</name>
<message>
<location filename="../../src/IO/Console.cpp" line="194"/>
<source>ASCII</source>
<translation>ASCII</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Console.cpp" line="195"/>
<source>HEX</source>
<translation>HEX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Console.cpp" line="206"/>
<source>No Line Ending</source>
<translation>Sin terminación de línea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Console.cpp" line="207"/>
<source>New Line</source>
<translation>Nueva línea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Console.cpp" line="208"/>
<source>Carriage Return</source>
<translation>Retorno de carro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Console.cpp" line="209"/>
<source>CR + NL</source>
<translation>RC + NL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Console.cpp" line="220"/>
<source>Plain Text</source>
<translation>Texto plano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Console.cpp" line="221"/>
<source>Hexadecimal</source>
<translation>Hexadecimal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Console.cpp" line="284"/>
<source>Export Console Data</source>
<translation>Exportar datos de la consola</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Console.cpp" line="286"/>
<source>Text Files</source>
<translation>Archivos de texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Console.cpp" line="300"/>
<source>Error while exporting console data</source>
<translation>Error al exportar datos de la consola</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IO::Drivers::BluetoothLE</name>
<message>
<source>The BLE device has been disconnected</source>
<translation type="vanished">El dispositivo BLE se ha desconectado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/BluetoothLE.cpp" line="280"/>
<source>Select Device</source>
<translation>Seleccionar dispositivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/BluetoothLE.cpp" line="291"/>
<source>Select Service</source>
<translation>Seleccionar servicio</translation>
</message>
<message>
<source>Select Descriptor</source>
<translation type="vanished">Seleccionar Descriptor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/BluetoothLE.cpp" line="47"/>
<source>BLE I/O Module Error</source>
<translation>Error en el módulo de BLE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/BluetoothLE.cpp" line="303"/>
<source>Select Characteristic</source>
<translation>Seleccionar Característica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/BluetoothLE.cpp" line="431"/>
<source>Error while configuring BLE service</source>
<translation>Error al configurar el servicio BLE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/BluetoothLE.cpp" line="570"/>
<source>Operation error</source>
<translation>Error de operación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/BluetoothLE.cpp" line="573"/>
<source>Characteristic write error</source>
<translation>Error al escribir la característica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/BluetoothLE.cpp" line="576"/>
<source>Descriptor write error</source>
<translation>Error al escribir el descriptor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/BluetoothLE.cpp" line="579"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Error desconocido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/BluetoothLE.cpp" line="582"/>
<source>Characteristic read error</source>
<translation>Error al leer la característica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/BluetoothLE.cpp" line="585"/>
<source>Descriptor read error</source>
<translation>Error al leer el descriptor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/BluetoothLE.cpp" line="602"/>
<source>Bluetooth adapter is off!</source>
<translation>¡El adaptador Bluetooth está apagado!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/BluetoothLE.cpp" line="605"/>
<source>Invalid Bluetooth adapter!</source>
<translation>¡Adaptador Bluetooth inválido!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/BluetoothLE.cpp" line="608"/>
<source>Unsuported platform or operating system</source>
<translation>Plataforma o sistema operativo no compatible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/BluetoothLE.cpp" line="611"/>
<source>Unsupported discovery method</source>
<translation>Método de descubrimiento no compatible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/BluetoothLE.cpp" line="614"/>
<source>General I/O error</source>
<translation>Error general de I/O</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IO::Drivers::Network</name>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/Network.cpp" line="508"/>
<source>Network socket error</source>
<translation>Error de socket de red</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IO::Drivers::Serial</name>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="56"/>
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="57"/>
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="345"/>
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="387"/>
<source>None</source>
<translation>Ninguno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="229"/>
<source>Failed to connect to serial port device</source>
<translation>No se pudo conectar al dispositivo de puerto serie</translation>
</message>
<message>
<source>No Device</source>
<translation type="vanished">Sin dispositivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="326"/>
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="750"/>
<source>Select Port</source>
<translation>Seleccionar puerto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="346"/>
<source>Even</source>
<translation>Par</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="347"/>
<source>Odd</source>
<translation>Impar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="348"/>
<source>Space</source>
<translation>Espacio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="349"/>
<source>Mark</source>
<translation>Marca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="388"/>
<source>RTS/CTS</source>
<translation>RTS/CTS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="389"/>
<source>XON/XOFF</source>
<translation>XON/XOFF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="559"/>
<source>&quot;%1&quot; is not a valid path</source>
<translation>“%1” no es una ruta válida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="560"/>
<source>Please type another path to register a custom serial device</source>
<translation>Por favor, escriba otra ruta para registrar un dispositivo serie personalizado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="614"/>
<source>Baud rate registered successfully</source>
<translation>Velocidad de transmisión registrada correctamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="615"/>
<source>Rate &quot;%1&quot; has been added to baud rate list</source>
<translation>La velocidad &quot;%1&quot; ha sido agregada a la lista de velocidades de transmisión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="834"/>
<source>Critical serial port error</source>
<translation>Error crítico en el puerto serie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="938"/>
<source>No error occurred.</source>
<translation>No ocurrió ningún error.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="939"/>
<source>The specified device could not be found. Please check the connection and try again.</source>
<translation>No se pudo encontrar el dispositivo especificado. Por favor, revise la conexión e intente nuevamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="940"/>
<source>Permission denied. Ensure the application has the necessary access rights to the device.</source>
<translation>Permiso denegado. Asegúrese de que la aplicación tenga los derechos de acceso necesarios para el dispositivo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="941"/>
<source>Failed to open the device. It may already be in use or unavailable.</source>
<translation>No se pudo abrir el dispositivo. Es posible que ya esté en uso o no esté disponible.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="942"/>
<source>An error occurred while writing data to the device.</source>
<translation>Ocurrió un error al escribir datos en el dispositivo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="943"/>
<source>An error occurred while reading data from the device.</source>
<translation>Ocurrió un error al leer datos del dispositivo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="944"/>
<source>A critical resource error occurred. The device may have been disconnected or is no longer accessible.</source>
<translation>Se produjo un error crítico de recursos. Es posible que el dispositivo se haya desconectado o ya no esté accesible.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="945"/>
<source>The requested operation is not supported on this device.</source>
<translation>La operación solicitada no es compatible con este dispositivo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="946"/>
<source>An unknown error occurred. Please check the device and try again.</source>
<translation>Ocurrió un error desconocido. Por favor, revise el dispositivo e intente nuevamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="947"/>
<source>The operation timed out. The device may not be responding.</source>
<translation>La operación excedió el tiempo de espera. Es posible que el dispositivo no esté respondiendo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Drivers/Serial.cpp" line="948"/>
<source>The device is not open. Please open the device before attempting this operation.</source>
<translation>El dispositivo no está abierto. Por favor, abra el dispositivo antes de intentar esta operación.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IO::FileTransmission</name>
<message>
<location filename="../../src/IO/FileTransmission.cpp" line="86"/>
<source>No file selected...</source>
<translation>Ningún archivo seleccionado…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/FileTransmission.cpp" line="122"/>
<source>Select file to transmit</source>
<translation>Seleccionar archivo para transmitir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IO::Manager</name>
<message>
<location filename="../../src/IO/Manager.cpp" line="230"/>
<source>Serial Port</source>
<translation>Puerto serial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Manager.cpp" line="231"/>
<source>Network Socket</source>
<translation>Socket de red</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/IO/Manager.cpp" line="232"/>
<source>Bluetooth LE</source>
<translation>Bluetooth LE</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IconPicker</name>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/IconPicker.qml" line="46"/>
<source>Select Icon</source>
<translation>Seleccionar Ícono</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/IconPicker.qml" line="162"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/IconPicker.qml" line="171"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JSON::FrameBuilder</name>
<message>
<location filename="../../src/JSON/FrameBuilder.cpp" line="109"/>
<source>Select JSON map file</source>
<translation>Seleccionar archivo de mapa JSON</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/FrameBuilder.cpp" line="111"/>
<source>JSON files</source>
<translation>Archivos JSON</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/FrameBuilder.cpp" line="157"/>
<source>JSON parse error</source>
<translation>Error al analizar JSON</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/FrameBuilder.cpp" line="187"/>
<source>Invalid JSON project format</source>
<translation>Proyecto JSON inválido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/FrameBuilder.cpp" line="200"/>
<source>Cannot read JSON file</source>
<translation>No se puede leer el archivo JSON</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/FrameBuilder.cpp" line="201"/>
<source>Please check file permissions &amp; location</source>
<translation>Por favor, verifica los permisos y la ubicación del archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/FrameBuilder.cpp" line="358"/>
<source>Channel %1</source>
<translation>Canal %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/FrameBuilder.cpp" line="386"/>
<source>Multiple Plots</source>
<translation>Gráficas Múltiples</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/FrameBuilder.cpp" line="373"/>
<source>Data Grid</source>
<translation>Cuadrícula de Datos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/FrameBuilder.cpp" line="368"/>
<source>Quick Plot</source>
<translation>Gráfico Rápido</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JSON::FrameParser</name>
<message>
<location filename="../../src/JSON/FrameParser.cpp" line="401"/>
<location filename="../../src/JSON/FrameParser.cpp" line="422"/>
<source>The document has been modified!</source>
<translation>¡El documento ha sido modificado!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/FrameParser.cpp" line="402"/>
<location filename="../../src/JSON/FrameParser.cpp" line="423"/>
<source>Are you sure you want to continue?</source>
<translation>¿Estás seguro de que quieres continuar?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/FrameParser.cpp" line="431"/>
<source>Select Javascript file to import</source>
<translation>Seleccionar archivo Javascript para importar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/FrameParser.cpp" line="227"/>
<source>Frame parser code updated successfully!</source>
<translation>¡Código del parser de tramas actualizado con éxito!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/FrameParser.cpp" line="228"/>
<source>No errors have been detected in the code.</source>
<translation>No se han detectado errores en el código.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/FrameParser.cpp" line="267"/>
<location filename="../../src/JSON/FrameParser.cpp" line="286"/>
<location filename="../../src/JSON/FrameParser.cpp" line="308"/>
<source>Frame parser error!</source>
<translation>¡Error en el parser de tramas!</translation>
</message>
<message>
<source>No parse() function has been declared!</source>
<translation type="vanished">¡No se ha declarado la función parse()!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/FrameParser.cpp" line="268"/>
<source>The &apos;parse&apos; function is not declared or is not callable!</source>
<translation>¡La función parse no está declarada o no es invocable!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/FrameParser.cpp" line="287"/>
<location filename="../../src/JSON/FrameParser.cpp" line="309"/>
<source>No valid &apos;parse&apos; function declaration found in the script!</source>
<translation>¡No se encontró una declaración válida de la función parse en el script!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/FrameParser.cpp" line="295"/>
<source>Legacy frame parser function detected</source>
<translation>Función de análisis de tramas obsoleta detectada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/FrameParser.cpp" line="296"/>
<source>The &apos;parse&apos; function has two arguments (&apos;%1&apos;, &apos;%2&apos;), indicating use of the old format. Please update it to the new format, which only takes the frame data as an argument.</source>
<translation>La función parse tiene dos argumentos (%1, %2), lo que indica el uso del formato antiguo. Por favor, actualícela al nuevo formato, que solo toma los datos de la trama como argumento.</translation>
</message>
<message>
<source>Frame parser syntax error!</source>
<translation type="vanished">¡Error de sintaxis en el parser de tramas!</translation>
</message>
<message>
<source>Error on line %1.</source>
<translation type="vanished">Error en la línea %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Generic error</source>
<translation type="vanished">Error genérico</translation>
</message>
<message>
<source>Evaluation error</source>
<translation type="vanished">Error de evaluación</translation>
</message>
<message>
<source>Range error</source>
<translation type="vanished">Error de rango</translation>
</message>
<message>
<source>Reference error</source>
<translation type="vanished">Error de referencia</translation>
</message>
<message>
<source>Syntax error</source>
<translation type="vanished">Error de sintaxis</translation>
</message>
<message>
<source>Type error</source>
<translation type="vanished">Error de tipo</translation>
</message>
<message>
<source>URI error</source>
<translation type="vanished">Error de URI</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation type="vanished">Error desconocido</translation>
</message>
<message>
<source>Frame parser error detected!</source>
<translation type="vanished">¡Error detectado en el parser de tramas!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JSON::Generator</name>
<message>
<source>Select JSON map file</source>
<translation type="vanished">Seleccionar archivo de mapa JSON</translation>
</message>
<message>
<source>JSON files</source>
<translation type="vanished">Archivos JSON</translation>
</message>
<message>
<source>JSON parse error</source>
<translation type="vanished">Error al analizar JSON</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read JSON file</source>
<translation type="vanished">No se puede leer el archivo JSON</translation>
</message>
<message>
<source>Please check file permissions &amp; location</source>
<translation type="vanished">Por favor, verifica los permisos y la ubicación del archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Channel %1</source>
<translation type="vanished">Canal %1</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple Plots</source>
<translation type="vanished">Gráficas Múltiples</translation>
</message>
<message>
<source>Data Grid</source>
<translation type="vanished">Cuadrícula de Datos</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Plot</source>
<translation type="vanished">Gráfico Rápido</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JSON::ProjectModel</name>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="280"/>
<source>New Project</source>
<translation>Nuevo Proyecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="364"/>
<source>Samples</source>
<translation>Muestras</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="724"/>
<source>Do you want to save your changes?</source>
<translation>¿Quieres guardar los cambios?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="725"/>
<source>You have unsaved modifications in this project!</source>
<translation>¡Tienes modificaciones sin guardar en este proyecto!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="759"/>
<source>Project error</source>
<translation>Error del proyecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="760"/>
<source>Project title cannot be empty!</source>
<translation>¡El título del proyecto no puede estar vacío!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="776"/>
<source>Save JSON project</source>
<translation>Guardar proyecto JSON</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="788"/>
<source>File open error</source>
<translation>Error al abrir el archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="901"/>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2072"/>
<source>Untitled Project</source>
<translation>Proyecto sin título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="945"/>
<source>Select JSON file</source>
<translation>Seleccionar archivo JSON</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1067"/>
<source>Legacy frame parser function updated</source>
<translation>Función de análisis de tramas obsoleta actualizada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1068"/>
<source>Your project used a legacy frame parser function with a &apos;separator&apos; argument. It has been automatically migrated to the new format.</source>
<translation>Tu proyecto usaba una función de análisis de tramas obsoleta con un argumento de separador. Se ha migrado automáticamente al nuevo formato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1105"/>
<source>Do you want to delete group &quot;%1&quot;?</source>
<translation>¿Deseas eliminar el grupo &quot;%1&quot;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1106"/>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1147"/>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1186"/>
<source>This action cannot be undone. Do you wish to proceed?</source>
<translation>Esta acción no se puede deshacer. ¿Deseas continuar?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1146"/>
<source>Do you want to delete action &quot;%1&quot;?</source>
<translation>¿Quieres eliminar la acción «%1»?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1184"/>
<source>Do you want to delete dataset &quot;%1&quot;?</source>
<translation>¿Deseas eliminar el conjunto de datos &quot;%1&quot;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1235"/>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1274"/>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1310"/>
<source>%1 (Copy)</source>
<translation>%1 (Copia)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1356"/>
<source>New Dataset</source>
<translation>Nuevo Conjunto de Datos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1359"/>
<source>New Plot</source>
<translation>Nueva Gráfica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1363"/>
<source>New FFT Plot</source>
<translation>Nueva Gráfica FFT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1367"/>
<source>New Bar Widget</source>
<translation>Nuevo Widget de Barras</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1371"/>
<source>New Gauge</source>
<translation>Nuevo Medidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1375"/>
<source>New Compass</source>
<translation>Nueva Brújula</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1379"/>
<source>New LED Indicator</source>
<translation>Nuevo Indicador LED</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1515"/>
<source>New Action</source>
<translation>Nueva Acción</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1672"/>
<source>Are you sure you want to change the group-level widget?</source>
<translation>¿Estás seguro de que quieres cambiar el widget a nivel de grupo?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1673"/>
<source>Existing datasets for this group will be deleted</source>
<translation>Los conjuntos de datos existentes para este grupo serán eliminados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1730"/>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1731"/>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1732"/>
<source>Accelerometer %1</source>
<translation>Acelerómetro %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1776"/>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1777"/>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1778"/>
<source>Gyro %1</source>
<translation>Giro %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1819"/>
<source>Latitude</source>
<translation>Latitud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1820"/>
<source>Longitude</source>
<translation>Longitud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1821"/>
<source>Altitude</source>
<translation>Altitud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="1935"/>
<source>Frame Parser Function</source>
<translation>Analizador de Tramas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2070"/>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2194"/>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2254"/>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2367"/>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2073"/>
<source>Project name/description</source>
<translation>Nombre/Descripción del proyecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2094"/>
<source>Frame Detection</source>
<translation>Detección de Tramas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2096"/>
<source>Strategy used for identifying frame data</source>
<translation>Estrategia utilizada para identificar tramas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2507"/>
<source>X-Axis Source</source>
<translation>Eje X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2508"/>
<source>Data series for the X-Axis</source>
<translation>Serie de datos para el eje X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2523"/>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2535"/>
<source>Required for range widgets, optional for plots</source>
<translation>Requerido para widgets de rango, opcional para gráficos</translation>
</message>
<message>
<source>Separator Sequence</source>
<translation type="vanished">Secuencia Separadora</translation>
</message>
<message>
<source>String used to split items in a frame</source>
<translation type="vanished">Cadena utilizada para dividir elementos en una trama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2107"/>
<source>Frame Start Delimeter</source>
<translation>Delimitador de Inicio de Trama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2110"/>
<source>String marking the start of a frame</source>
<translation>Cadena que marca el inicio de una trama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2123"/>
<source>Frame End Delimeter</source>
<translation>Delimitador de Fin de Trama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2126"/>
<source>String marking the end of a frame</source>
<translation>Cadena que marca el fin de una trama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2082"/>
<source>Data Conversion Method</source>
<translation>Método de Conversión de Datos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2084"/>
<source>Input data format for frame parser</source>
<translation>Formato de datos de entrada para el analizador de tramas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2136"/>
<source>Thunderforest API Key</source>
<translation>Clave API de Thunderforest</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2138"/>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2150"/>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2685"/>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2689"/>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2696"/>
<source>None</source>
<translation>Ninguno</translation>
</message>
<message>
<source>Required for GPS map widget</source>
<translation type="vanished">Requerido para el widget de mapa GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2139"/>
<source>Required for Thunderforest maps</source>
<translation>Requerido para mapas de Thunderforest</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2148"/>
<source>MapTiler API Key</source>
<translation>Clave API de MapTiler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2151"/>
<source>Required for satellite maps</source>
<translation>Requerido para mapas satelitales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2196"/>
<source>Untitled Group</source>
<translation>Grupo Sin Título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2197"/>
<source>Name or description of the group</source>
<translation>Nombre o descripción del grupo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2223"/>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2422"/>
<source>Widget</source>
<translation>Widget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2225"/>
<source>Group display widget (optional)</source>
<translation>Widget de visualización de grupo (opcional)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2256"/>
<source>Untitled Action</source>
<translation>Acción sin título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2257"/>
<source>Name or description of the action</source>
<translation>Nombre o descripción de la acción</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2265"/>
<source>Icon</source>
<translation>Icono</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2267"/>
<source>Default Icon</source>
<translation>Icono Predeterminado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2268"/>
<source>Icon to display in the dashboard</source>
<translation>Icono para mostrar en el panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2276"/>
<source>TX Data</source>
<translation>Datos TX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2278"/>
<source>Command</source>
<translation>Comando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2279"/>
<source>Data to transmit when the action is triggered.</source>
<translation>Datos a transmitir cuando se activa la acción.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2306"/>
<source>EOL Sequence</source>
<translation>Secuencia EOL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2308"/>
<source>End-of-line (EOL) sequence to use</source>
<translation>Secuencia de fin de línea (EOL) a utilizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2369"/>
<source>Untitled Dataset</source>
<translation>Conjunto de Datos Sin Título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2370"/>
<source>Name or description of the dataset</source>
<translation>Nombre o descripción del conjunto de datos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2379"/>
<source>Frame Index</source>
<translation>Índice de Trama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2382"/>
<source>Position in the frame</source>
<translation>Posición en la trama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2390"/>
<source>Measurement Unit</source>
<translation>Unidad de Medida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2392"/>
<source>Volts, Amps, etc.</source>
<translation>Voltios, Amperios, etc.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2393"/>
<source>Unit of measurement (optional)</source>
<translation>Unidad de medida (opcional)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2424"/>
<source>Display widget (optional)</source>
<translation>Widget de visualización (opcional)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2520"/>
<source>Minimum Value</source>
<translation>Valor Mínimo</translation>
</message>
<message>
<source>Required for bar/gauge widgets</source>
<translation type="vanished">Requerido para widgets de barras/medidores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2532"/>
<source>Maximum Value</source>
<translation>Valor Máximo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2547"/>
<source>Alarm Value</source>
<translation>Valor de Alarma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2550"/>
<source>Triggers alarm in bar widgets and LED panels</source>
<translation>Activa la alarma en widgets de barras y paneles LED</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2452"/>
<source>Oscilloscope Plot</source>
<translation>Gráfico de Osciloscopio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2454"/>
<source>Plot data in real-time</source>
<translation>Graficar datos en tiempo real</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2462"/>
<source>FFT Plot</source>
<translation>Gráfico FFT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2465"/>
<source>Plot frequency-domain data</source>
<translation>Graficar datos en el dominio de la frecuencia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2570"/>
<source>FFT Window Size</source>
<translation>Tamaño de Ventana FFT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2572"/>
<source>Samples for FFT calculation</source>
<translation>Muestras para el cálculo de FFT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2581"/>
<source>FFT Sampling Rate</source>
<translation>Tasa de muestreo FFT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2583"/>
<source>Sampling rate (Hz) for FFT calculation</source>
<translation>Tasa de muestreo (Hz) para el cálculo de la FFT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2473"/>
<source>Show in LED Panel</source>
<translation>Mostrar en el Panel LED</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2476"/>
<source>Quick status monitoring</source>
<translation>Monitoreo rápido de estado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2595"/>
<source>LED High (On) Value</source>
<translation>Valor Alto (Encendido) del LED</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2598"/>
<source>Threshold for LED on</source>
<translation>Umbral para encender el LED</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2668"/>
<source>Plain Text (UTF8)</source>
<translation>Texto plano (UTF8)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2676"/>
<source>No Delimiters</source>
<translation>Sin delimitadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2699"/>
<source>CRLF (\r\n)</source>
<translation>CRLF (\r\n)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2745"/>
<source>Save changes to frame parser code?</source>
<translation>¿Guardar cambios en el código del analizador de tramas?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2746"/>
<source>Select &apos;Save&apos; to keep your changes, &apos;Discard&apos; to lose them permanently, or &apos;Cancel&apos; to return.</source>
<translation>Seleccione Guardar para conservar los cambios, Descartar para perderlos permanentemente o Cancelar para volver.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2748"/>
<source>Save Changes</source>
<translation>Guardar cambios</translation>
</message>
<message>
<source>Normal (UTF8)</source>
<translation type="vanished">Normal (UTF8)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2669"/>
<source>Hexadecimal</source>
<translation>Hexadecimal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2670"/>
<source>Base64</source>
<translation>Base64</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2674"/>
<source>End Delimiter Only</source>
<translation>Sólo delimitador de fin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2675"/>
<source>Start + End Delimiter</source>
<translation>Delimitador de inicio + fin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2680"/>
<source>Data Grid</source>
<translation>Cuadrícula de Datos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2681"/>
<source>GPS Map</source>
<translation>Mapa GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2682"/>
<source>Gyroscope</source>
<translation>Giroscopio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2683"/>
<source>Multiple Plot</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2684"/>
<source>Accelerometer</source>
<translation>Acelerómetro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2690"/>
<source>Bar</source>
<translation>Barra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2691"/>
<source>Gauge</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2692"/>
<source>Compass</source>
<translation>Brújula</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2697"/>
<source>New Line (\n)</source>
<translation>Línea Nueva (\n)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2698"/>
<source>Carriage Return (\r)</source>
<translation>Retorno de Carro (\r)</translation>
</message>
<message>
<source>NL + CR (\n\r)</source>
<translation type="vanished">LN + RC (\n\r)</translation>
</message>
<message>
<source>CR + NL (\r\n)</source>
<translation type="vanished">RC + LN (\r\n)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2703"/>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/JSON/ProjectModel.cpp" line="2704"/>
<source>Linear Plot</source>
<translation>Gráfico Lineal</translation>
</message>
<message>
<source>Logarithmic Plot</source>
<translation type="vanished">Gráfico Logarítmico</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JSONDropArea</name>
<message>
<location filename="../../qml/Widgets/JSONDropArea.qml" line="117"/>
<source>Drop JSON and CSV files here</source>
<translation>Suelta archivos JSON y CSV aquí</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KLed</name>
<message>
<source>LED on</source>
<comment>Accessible name of a Led whose state is on</comment>
<translation type="vanished">LED encendido</translation>
</message>
<message>
<source>LED off</source>
<comment>Accessible name of a Led whose state is off</comment>
<translation type="vanished">LED apagado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MQTT::Client</name>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="259"/>
<source>0: At most once</source>
<translation>0: Como máximo una vez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="259"/>
<source>1: At least once</source>
<translation>1: Al menos una vez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="260"/>
<source>2: Exactly once</source>
<translation>2: Exactamente una vez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="268"/>
<source>Publisher</source>
<translation>Publicador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="268"/>
<source>Subscriber</source>
<translation>Suscriptor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="285"/>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="288"/>
<source>System default</source>
<translation>Predeterminado del sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="310"/>
<source>Select CA file</source>
<translation>Seleccionar archivo CA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="446"/>
<source>Cannot open CA file!</source>
<translation>¡No se puede abrir el archivo CA!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="668"/>
<source>IP address lookup error</source>
<translation>Error de búsqueda de dirección IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="682"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Error desconocido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="685"/>
<source>Connection refused</source>
<translation>Conexión rechazada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="688"/>
<source>Remote host closed the connection</source>
<translation>El host remoto cerró la conexión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="691"/>
<source>Host not found</source>
<translation>Host no encontrado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="694"/>
<source>Socket access error</source>
<translation>Error de acceso al socket</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="697"/>
<source>Socket resource error</source>
<translation>Error de recursos del socket</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="700"/>
<source>Socket timeout</source>
<translation>Tiempo de espera del socket</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="703"/>
<source>Socket datagram too large</source>
<translation>Datagrama del socket demasiado grande</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="706"/>
<source>Network error</source>
<translation>Error de red</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="709"/>
<source>Address in use</source>
<translation>Dirección en uso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="712"/>
<source>Address not available</source>
<translation>Dirección no disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="715"/>
<source>Unsupported socket operation</source>
<translation>Operación de socket no soportada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="718"/>
<source>Unfinished socket operation</source>
<translation>Operación de socket no finalizada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="721"/>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation>Autenticación de proxy requerida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="724"/>
<source>SSL handshake failed</source>
<translation>Fallo en el apretón de manos SSL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="727"/>
<source>Proxy connection refused</source>
<translation>Conexión de proxy rechazada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="730"/>
<source>Proxy connection closed</source>
<translation>Conexión de proxy cerrada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="733"/>
<source>Proxy connection timeout</source>
<translation>Tiempo de espera de la conexión de proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="736"/>
<source>Proxy not found</source>
<translation>Proxy no encontrado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="739"/>
<source>Proxy protocol error</source>
<translation>Error de protocolo de proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="742"/>
<source>Operation error</source>
<translation>Error de operación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="745"/>
<source>SSL internal error</source>
<translation>Error interno de SSL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="748"/>
<source>Invalid SSL user data</source>
<translation>Datos de usuario SSL inválidos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="751"/>
<source>Socket temprary error</source>
<translation>Error temporal de socket</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="754"/>
<source>Unacceptable MQTT protocol</source>
<translation>Protocolo MQTT inaceptable</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="757"/>
<source>MQTT identifier rejected</source>
<translation>Identificador MQTT rechazado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="760"/>
<source>MQTT server unavailable</source>
<translation>Servidor MQTT no disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="763"/>
<source>Bad MQTT username or password</source>
<translation>Nombre de usuario o contraseña de MQTT incorrectos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="766"/>
<source>MQTT authorization error</source>
<translation>Error de autorización MQTT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="769"/>
<source>MQTT no ping response</source>
<translation>Sin respuesta de ping MQTT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="777"/>
<source>MQTT client error</source>
<translation>Error del cliente MQTT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/MQTT/Client.cpp" line="791"/>
<source>MQTT client SSL/TLS error, ignore?</source>
<translation>Error SSL/TLS del cliente MQTT, ¿ignorar?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MQTTConfiguration</name>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="42"/>
<source>MQTT Setup</source>
<translation>Configuración MQTT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="194"/>
<source>Version</source>
<translation>Versión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="196"/>
<source>Mode</source>
<translation>Modo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="243"/>
<source>QOS Level</source>
<translation>Nivel de QOS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="247"/>
<source>Keep Alive (s)</source>
<translation>Mantener activo (s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="306"/>
<source>Host</source>
<translation>Host</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="310"/>
<source>Port</source>
<translation>Puerto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="372"/>
<source>Topic</source>
<translation>Tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="376"/>
<source>Retain</source>
<translation>Retener</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="389"/>
<source>MQTT Topic</source>
<translation>Tema MQTT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="406"/>
<source>Add Retain Flag</source>
<translation>Agregar bandera de retención</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="429"/>
<source>User</source>
<translation>Usuario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="433"/>
<source>Password</source>
<translation>Contraseña</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="446"/>
<source>MQTT Username</source>
<translation>Usuario MQTT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="468"/>
<source>MQTT Password</source>
<translation>Contraseña MQTT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="501"/>
<source>Client ID:</source>
<translation>ID del Cliente:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="505"/>
<source>Enable SSL/TLS:</source>
<translation>Habilitar SSL/TLS:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="518"/>
<source>MQTT Client ID</source>
<translation>ID de Cliente MQTT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="560"/>
<source>Certificate:</source>
<translation>Certificado:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="594"/>
<source>Use System Database</source>
<translation>Usar base de datos del sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="595"/>
<source>Custom CA File</source>
<translation>Archivo CA personalizado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="556"/>
<source>Protocol:</source>
<translation>Protocolo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="637"/>
<source>Close</source>
<translation>Cerrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="655"/>
<source>Disconnect</source>
<translation>Desconectar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Dialogs/MQTTConfiguration.qml" line="655"/>
<source>Connect</source>
<translation>Conectar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../../../lib/QCodeEditor/example/src/MainWindow.cpp" line="146"/>
<source>Code sample</source>
<translation>Ejemplo de código</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QCodeEditor/example/src/MainWindow.cpp" line="148"/>
<source>Completer</source>
<translation>Completador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QCodeEditor/example/src/MainWindow.cpp" line="150"/>
<source>Highlighter</source>
<translation>Resaltador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QCodeEditor/example/src/MainWindow.cpp" line="152"/>
<source>Style</source>
<translation>Estilo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QCodeEditor/example/src/MainWindow.cpp" line="214"/>
<source> spaces</source>
<translation> espacios</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Misc::Utilities</name>
<message>
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="71"/>
<source>Check for updates automatically?</source>
<translation>¿Buscar actualizaciones automáticamente?</translation>
</message>
<message>
<source>Should %1 automatically check for updates? You can always check for updates manually from the &quot;Help&quot; menu</source>
<translation type="vanished">¿Debería %1 buscar actualizaciones automáticamente? Siempre puedes buscar actualizaciones manualmente desde el menú &quot;Ayuda&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="72"/>
<source>Should %1 automatically check for updates? You can always check for updates manually from the &quot;About&quot; dialog</source>
<translation>¿Debería %1 buscar actualizaciones automáticamente? Siempre puede buscar actualizaciones manualmente desde el diálogo &quot;Acerca de&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="105"/>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="107"/>
<source>Save</source>
<translation>Guardar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="109"/>
<source>Save all</source>
<translation>Guardar todo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="111"/>
<source>Open</source>
<translation>Abrir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="113"/>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="115"/>
<source>Yes to all</source>
<translation>Sí a todo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="117"/>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="119"/>
<source>No to all</source>
<translation>No a todo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="121"/>
<source>Abort</source>
<translation>Abortar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="123"/>
<source>Retry</source>
<translation>Reintentar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="125"/>
<source>Ignore</source>
<translation>Ignorar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="127"/>
<source>Close</source>
<translation>Cerrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="129"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="131"/>
<source>Discard</source>
<translation>Descartar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="133"/>
<source>Help</source>
<translation>Ayuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="135"/>
<source>Apply</source>
<translation>Aplicar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="137"/>
<source>Reset</source>
<translation>Restablecer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Misc/Utilities.cpp" line="139"/>
<source>Restore defaults</source>
<translation>Restaurar valores predeterminados</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultiPlot</name>
<message>
<location filename="../../qml/Widgets/Dashboard/MultiPlot.qml" line="69"/>
<source>Samples</source>
<translation>Muestras</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Network</name>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/Network.qml" line="83"/>
<source>Socket type</source>
<translation>Tipo de socket</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/Network.qml" line="104"/>
<source>Remote address</source>
<translation>Dirección remota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/Network.qml" line="125"/>
<source>Port</source>
<translation>Puerto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/Network.qml" line="159"/>
<source>Local port</source>
<translation>Puerto local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/Network.qml" line="165"/>
<source>Type 0 for automatic port</source>
<translation>Escribe 0 para puerto automático</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/Network.qml" line="190"/>
<source>Remote port</source>
<translation>Puerto remoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/Network.qml" line="220"/>
<source>Multicast</source>
<translation>Multidifusión</translation>
</message>
<message>
<source>No Delimiters</source>
<translation type="vanished">Sin delimitadores</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore data delimiters</source>
<translation type="vanished">Ignorar delimitadores de datos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Plot</name>
<message>
<source>Samples</source>
<translation type="vanished">Muestras</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Plugins::Server</name>
<message>
<location filename="../../src/Plugins/Server.cpp" line="58"/>
<source>Unable to start plugin TCP server</source>
<translation>No se puede iniciar el servidor TCP del plugin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Plugins/Server.cpp" line="167"/>
<source>Plugin server</source>
<translation>Servidor del plugin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/Plugins/Server.cpp" line="168"/>
<source>Invalid pending connection</source>
<translation>Conexión pendiente inválida</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Project::FrameParser</name>
<message>
<source>The document has been modified!</source>
<translation type="vanished">¡El documento ha sido modificado!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to continue?</source>
<translation type="vanished">¿Estás seguro de que quieres continuar?</translation>
</message>
<message>
<source>Select Javascript file to import</source>
<translation type="vanished">Seleccionar archivo Javascript para importar</translation>
</message>
<message>
<source>Frame parser code updated successfully!</source>
<translation type="vanished">¡Código del parser de tramas actualizado con éxito!</translation>
</message>
<message>
<source>No errors have been detected in the code.</source>
<translation type="vanished">No se han detectado errores en el código.</translation>
</message>
<message>
<source>Frame parser error!</source>
<translation type="vanished">¡Error en el parser de tramas!</translation>
</message>
<message>
<source>No parse() function has been declared!</source>
<translation type="vanished">¡No se ha declarado la función parse()!</translation>
</message>
<message>
<source>Frame parser syntax error!</source>
<translation type="vanished">¡Error de sintaxis en el parser de tramas!</translation>
</message>
<message>
<source>Error on line %1.</source>
<translation type="vanished">Error en la línea %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Generic error</source>
<translation type="vanished">Error genérico</translation>
</message>
<message>
<source>Evaluation error</source>
<translation type="vanished">Error de evaluación</translation>
</message>
<message>
<source>Range error</source>
<translation type="vanished">Error de rango</translation>
</message>
<message>
<source>Reference error</source>
<translation type="vanished">Error de referencia</translation>
</message>
<message>
<source>Syntax error</source>
<translation type="vanished">Error de sintaxis</translation>
</message>
<message>
<source>Type error</source>
<translation type="vanished">Error de tipo</translation>
</message>
<message>
<source>URI error</source>
<translation type="vanished">Error de URI</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation type="vanished">Error desconocido</translation>
</message>
<message>
<source>Frame parser error detected!</source>
<translation type="vanished">¡Error detectado en el parser de tramas!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Project::Model</name>
<message>
<source>New Project</source>
<translation type="vanished">Nuevo Proyecto</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save your changes?</source>
<translation type="vanished">¿Quieres guardar los cambios?</translation>
</message>
<message>
<source>You have unsaved modifications in this project!</source>
<translation type="vanished">¡Tienes modificaciones sin guardar en este proyecto!</translation>
</message>
<message>
<source>Project error</source>
<translation type="vanished">Error del proyecto</translation>
</message>
<message>
<source>Project title cannot be empty!</source>
<translation type="vanished">¡El título del proyecto no puede estar vacío!</translation>
</message>
<message>
<source>Save JSON project</source>
<translation type="vanished">Guardar proyecto JSON</translation>
</message>
<message>
<source>File open error</source>
<translation type="vanished">Error al abrir el archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Untitled Project</source>
<translation type="vanished">Proyecto sin título</translation>
</message>
<message>
<source>Select JSON file</source>
<translation type="vanished">Seleccionar archivo JSON</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete group &quot;%1&quot;?</source>
<translation type="vanished">¿Deseas eliminar el grupo &quot;%1&quot;?</translation>
</message>
<message>
<source>This action cannot be undone. Do you wish to proceed?</source>
<translation type="vanished">Esta acción no se puede deshacer. ¿Deseas continuar?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete action &quot;%1&quot;?</source>
<translation type="vanished">¿Quieres eliminar la acción «%1»?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete dataset &quot;%1&quot;?</source>
<translation type="vanished">¿Deseas eliminar el conjunto de datos &quot;%1&quot;?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (Copy)</source>
<translation type="vanished">%1 (Copia)</translation>
</message>
<message>
<source>New Dataset</source>
<translation type="vanished">Nuevo Conjunto de Datos</translation>
</message>
<message>
<source>New Plot</source>
<translation type="vanished">Nueva Gráfica</translation>
</message>
<message>
<source>New FFT Plot</source>
<translation type="vanished">Nueva Gráfica FFT</translation>
</message>
<message>
<source>New Bar Widget</source>
<translation type="vanished">Nuevo Widget de Barras</translation>
</message>
<message>
<source>New Gauge</source>
<translation type="vanished">Nuevo Medidor</translation>
</message>
<message>
<source>New Compass</source>
<translation type="vanished">Nueva Brújula</translation>
</message>
<message>
<source>New LED Indicator</source>
<translation type="vanished">Nuevo Indicador LED</translation>
</message>
<message>
<source>New Action</source>
<translation type="vanished">Nueva Acción</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to change the group-level widget?</source>
<translation type="vanished">¿Estás seguro de que quieres cambiar el widget a nivel de grupo?</translation>
</message>
<message>
<source>Existing datasets for this group will be deleted</source>
<translation type="vanished">Los conjuntos de datos existentes para este grupo serán eliminados</translation>
</message>
<message>
<source>Accelerometer %1</source>
<translation type="vanished">Acelerómetro %1</translation>
</message>
<message>
<source>Gyro %1</source>
<translation type="vanished">Giro %1</translation>
</message>
<message>
<source>Latitude</source>
<translation type="vanished">Latitud</translation>
</message>
<message>
<source>Longitude</source>
<translation type="vanished">Longitud</translation>
</message>
<message>
<source>Altitude</source>
<translation type="vanished">Altitud</translation>
</message>
<message>
<source>Frame Parser Function</source>
<translation type="vanished">Analizador de Tramas</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="vanished">Título</translation>
</message>
<message>
<source>Project name/description</source>
<translation type="vanished">Nombre/Descripción del proyecto</translation>
</message>
<message>
<source>Separator Sequence</source>
<translation type="vanished">Secuencia Separadora</translation>
</message>
<message>
<source>String used to split items in a frame</source>
<translation type="vanished">Cadena utilizada para dividir elementos en una trama</translation>
</message>
<message>
<source>Frame Start Delimeter</source>
<translation type="vanished">Delimitador de Inicio de Trama</translation>
</message>
<message>
<source>String marking the start of a frame</source>
<translation type="vanished">Cadena que marca el inicio de una trama</translation>
</message>
<message>
<source>Frame End Delimeter</source>
<translation type="vanished">Delimitador de Fin de Trama</translation>
</message>
<message>
<source>String marking the end of a frame</source>
<translation type="vanished">Cadena que marca el fin de una trama</translation>
</message>
<message>
<source>Data Conversion Method</source>
<translation type="vanished">Método de Conversión de Datos</translation>
</message>
<message>
<source>Input data format for frame parser</source>
<translation type="vanished">Formato de datos de entrada para el analizador de tramas</translation>
</message>
<message>
<source>Thunderforest API Key</source>
<translation type="vanished">Clave API de Thunderforest</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="vanished">Ninguno</translation>
</message>
<message>
<source>Required for GPS map widget</source>
<translation type="vanished">Requerido para el widget de mapa GPS</translation>
</message>
<message>
<source>Untitled Group</source>
<translation type="vanished">Grupo Sin Título</translation>
</message>
<message>
<source>Name or description of the group</source>
<translation type="vanished">Nombre o descripción del grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Widget</source>
<translation type="vanished">Widget</translation>
</message>
<message>
<source>Group display widget (optional)</source>
<translation type="vanished">Widget de visualización de grupo (opcional)</translation>
</message>
<message>
<source>Untitled Action</source>
<translation type="vanished">Acción sin título</translation>
</message>
<message>
<source>Name or description of the action</source>
<translation type="vanished">Nombre o descripción de la acción</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation type="vanished">Icono</translation>
</message>
<message>
<source>Default Icon</source>
<translation type="vanished">Icono Predeterminado</translation>
</message>
<message>
<source>Icon to display in the dashboard</source>
<translation type="vanished">Icono para mostrar en el panel</translation>
</message>
<message>
<source>TX Data</source>
<translation type="vanished">Datos TX</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation type="vanished">Comando</translation>
</message>
<message>
<source>Data to transmit when the action is triggered.</source>
<translation type="vanished">Datos a transmitir cuando se activa la acción.</translation>
</message>
<message>
<source>EOL Sequence</source>
<translation type="vanished">Secuencia EOL</translation>
</message>
<message>
<source>End-of-line (EOL) sequence to use</source>
<translation type="vanished">Secuencia de fin de línea (EOL) a utilizar</translation>
</message>
<message>
<source>Untitled Dataset</source>
<translation type="vanished">Conjunto de Datos Sin Título</translation>
</message>
<message>
<source>Name or description of the dataset</source>
<translation type="vanished">Nombre o descripción del conjunto de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Frame Index</source>
<translation type="vanished">Índice de Trama</translation>
</message>
<message>
<source>Position in the frame</source>
<translation type="vanished">Posición en la trama</translation>
</message>
<message>
<source>Measurement Unit</source>
<translation type="vanished">Unidad de Medida</translation>
</message>
<message>
<source>Volts, Amps, etc.</source>
<translation type="vanished">Voltios, Amperios, etc.</translation>
</message>
<message>
<source>Unit of measurement (optional)</source>
<translation type="vanished">Unidad de medida (opcional)</translation>
</message>
<message>
<source>Display widget (optional)</source>
<translation type="vanished">Widget de visualización (opcional)</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum Value</source>
<translation type="vanished">Valor Mínimo</translation>
</message>
<message>
<source>Required for bar/gauge widgets</source>
<translation type="vanished">Requerido para widgets de barras/medidores</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum Value</source>
<translation type="vanished">Valor Máximo</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm Value</source>
<translation type="vanished">Valor de Alarma</translation>
</message>
<message>
<source>Triggers alarm in bar widgets and LED panels</source>
<translation type="vanished">Activa la alarma en widgets de barras y paneles LED</translation>
</message>
<message>
<source>Oscilloscope Plot</source>
<translation type="vanished">Gráfico de Osciloscopio</translation>
</message>
<message>
<source>Plot data in real-time</source>
<translation type="vanished">Graficar datos en tiempo real</translation>
</message>
<message>
<source>FFT Plot</source>
<translation type="vanished">Gráfico FFT</translation>
</message>
<message>
<source>Plot frequency-domain data</source>
<translation type="vanished">Graficar datos en el dominio de la frecuencia</translation>
</message>
<message>
<source>FFT Window Size</source>
<translation type="vanished">Tamaño de Ventana FFT</translation>
</message>
<message>
<source>Samples for FFT calculation</source>
<translation type="vanished">Muestras para el cálculo de FFT</translation>
</message>
<message>
<source>Show in LED Panel</source>
<translation type="vanished">Mostrar en el Panel LED</translation>
</message>
<message>
<source>Quick status monitoring</source>
<translation type="vanished">Monitoreo rápido de estado</translation>
</message>
<message>
<source>LED High (On) Value</source>
<translation type="vanished">Valor Alto (Encendido) del LED</translation>
</message>
<message>
<source>Threshold for LED on</source>
<translation type="vanished">Umbral para encender el LED</translation>
</message>
<message>
<source>Normal (UTF8)</source>
<translation type="vanished">Normal (UTF8)</translation>
</message>
<message>
<source>Hexadecimal</source>
<translation type="vanished">Hexadecimal</translation>
</message>
<message>
<source>Base64</source>
<translation type="vanished">Base64</translation>
</message>
<message>
<source>Data Grid</source>
<translation type="vanished">Cuadrícula de Datos</translation>
</message>
<message>
<source>GPS Map</source>
<translation type="vanished">Mapa GPS</translation>
</message>
<message>
<source>Gyroscope</source>
<translation type="vanished">Giroscopio</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple Plot</source>
<translation type="vanished">Gráfico Múltiple</translation>
</message>
<message>
<source>Accelerometer</source>
<translation type="vanished">Acelerómetro</translation>
</message>
<message>
<source>Bar</source>
<translation type="vanished">Barra</translation>
</message>
<message>
<source>Gauge</source>
<translation type="vanished">Medidor</translation>
</message>
<message>
<source>Compass</source>
<translation type="vanished">Brújula</translation>
</message>
<message>
<source>New Line (\n)</source>
<translation type="vanished">Línea Nueva (\n)</translation>
</message>
<message>
<source>Carriage Return (\r)</source>
<translation type="vanished">Retorno de Carro (\r)</translation>
</message>
<message>
<source>NL + CR (\n\r)</source>
<translation type="vanished">LN + RC (\n\r)</translation>
</message>
<message>
<source>CR + NL (\r\n)</source>
<translation type="vanished">RC + LN (\r\n)</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="vanished">No</translation>
</message>
<message>
<source>Linear Plot</source>
<translation type="vanished">Gráfico Lineal</translation>
</message>
<message>
<source>Logarithmic Plot</source>
<translation type="vanished">Gráfico Logarítmico</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectStructure</name>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/ProjectStructure.qml" line="32"/>
<source>Project Structure</source>
<translation>Estructura del proyecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/ProjectStructure.qml" line="241"/>
<source>IDX %1</source>
<translation>IND %1</translation>
</message>
<message>
<source>IDX → %1</source>
<translation type="vanished">IND → %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/ProjectView.qml" line="61"/>
<source>Start Building Now!</source>
<translation>¡Empieza a construir ahora!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/ProjectView.qml" line="77"/>
<source>Get started by adding a group with the toolbar buttons above.</source>
<translation>Empieza añadiendo un grupo con los botones de la barra de herramientas de arriba.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../../src/Misc/Translator.cpp" line="119"/>
<source>Failed to load welcome text :(</source>
<translation>Error al cargar el texto de bienvenida :(</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QwtPlotRenderer</name>
<message>
<source>Documents</source>
<translation type="vanished">Documentos</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation type="vanished">Imágenes</translation>
</message>
<message>
<source>Export File Name</source>
<translation type="vanished">Nombre del archivo de exportación</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QwtPolarRenderer</name>
<message>
<source>Documents</source>
<translation type="vanished">Documentos</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation type="vanished">Imágenes</translation>
</message>
<message>
<source>Export File Name</source>
<translation type="vanished">Nombre del archivo de exportación</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Root</name>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Root.qml" line="38"/>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Root.qml" line="75"/>
<source>Device Defined Project</source>
<translation>Proyecto definido por el dispositivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Root.qml" line="78"/>
<source>Quick Plot Mode</source>
<translation>Modo de Graficación Rápida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Root.qml" line="84"/>
<source>Empty Project</source>
<translation>Proyecto vacío</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Root.qml" line="44"/>
<source>%1 - Project Editor</source>
<translation>%1 - Editor de Proyectos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Root.qml" line="44"/>
<source>modified</source>
<translation>modificado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Serial</name>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/Serial.qml" line="76"/>
<source>COM Port</source>
<translation>Puerto COM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/Serial.qml" line="104"/>
<source>Baud Rate</source>
<translation>Velocidad de transmisión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/Serial.qml" line="142"/>
<source>Data Bits</source>
<translation>Bits de datos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/Serial.qml" line="158"/>
<source>Parity</source>
<translation>Paridad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/Serial.qml" line="174"/>
<source>Stop Bits</source>
<translation>Bits de parada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/Serial.qml" line="190"/>
<source>Flow Control</source>
<translation>Control de flujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/Serial.qml" line="217"/>
<source>Auto Reconnect</source>
<translation>Reconectar automáticamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Devices/Serial.qml" line="234"/>
<source>Send DTR Signal</source>
<translation>Enviar señal DTR</translation>
</message>
<message>
<source>No Delimiters</source>
<translation type="vanished">Sin delimitadores</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SerialStudio</name>
<message>
<location filename="../../src/SerialStudio.cpp" line="138"/>
<source>Data Grids</source>
<translation>Cuadrículas de Datos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/SerialStudio.cpp" line="141"/>
<source>Multiple Data Plots</source>
<translation>Gráficas de Datos Múltiples</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/SerialStudio.cpp" line="144"/>
<source>Accelerometers</source>
<translation>Acelerómetros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/SerialStudio.cpp" line="147"/>
<source>Gyroscopes</source>
<translation>Giroscopios</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/SerialStudio.cpp" line="150"/>
<source>GPS</source>
<translation>GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/SerialStudio.cpp" line="153"/>
<source>FFT Plots</source>
<translation>Gráficas FFT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/SerialStudio.cpp" line="156"/>
<source>LED Panels</source>
<translation>Paneles LED</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/SerialStudio.cpp" line="159"/>
<source>Data Plots</source>
<translation>Gráficas de Datos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/SerialStudio.cpp" line="162"/>
<source>Bars</source>
<translation>Barras</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/SerialStudio.cpp" line="165"/>
<source>Gauges</source>
<translation>Medidores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/SerialStudio.cpp" line="168"/>
<source>Compasses</source>
<translation>Brújulas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Settings</name>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Settings.qml" line="69"/>
<source>Language</source>
<translation>Idioma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Settings.qml" line="87"/>
<source>Theme</source>
<translation>Tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Settings.qml" line="103"/>
<source>Plugin System</source>
<translation>Sistema de plugins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Settings.qml" line="120"/>
<source>Automatic Updates</source>
<translation>Actualizaciones automáticas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/SetupPanes/Settings.qml" line="157"/>
<source>Using the plugin system, other applications &amp; scripts can interact with %1 by establishing a TCP connection on port 7777.</source>
<translation>Usando el sistema de plugins, otras aplicaciones y scripts pueden interactuar con %1 estableciendo una conexión TCP en el puerto 7777.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Setup</name>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Setup.qml" line="34"/>
<source>Setup</source>
<translation>Configuración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Setup.qml" line="129"/>
<source>Device Setup</source>
<translation>Configuración del dispositivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Setup.qml" line="137"/>
<source>I/O Interface: %1</source>
<translation>Interfaz de E/S: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Setup.qml" line="150"/>
<source>Create CSV File</source>
<translation>Crear archivo CSV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Setup.qml" line="172"/>
<source>Frame Parsing</source>
<translation>Análisis de tramas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Setup.qml" line="179"/>
<source>No Parsing (Device Sends JSON Data)</source>
<translation>El dispositivo envía datos JSON</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Setup.qml" line="189"/>
<source>Quick Plot (Comma Separated Values)</source>
<translation>Graficación rápida (Formato CSV)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Setup.qml" line="199"/>
<source>Parse via JSON Project File</source>
<translation>Analizar con proyecto JSON</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Setup.qml" line="218"/>
<source>Change Project File (%1)</source>
<translation>Cambiar proyecto (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Setup.qml" line="219"/>
<source>Select Project File</source>
<translation>Seleccionar proyecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Setup.qml" line="239"/>
<source>Device</source>
<translation>Dispositivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Setup.qml" line="245"/>
<source>Settings</source>
<translation>Ajustes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TableDelegate</name>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/TableDelegate.qml" line="75"/>
<source>Parameter</source>
<translation>Parámetro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/TableDelegate.qml" line="95"/>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/TableDelegate.qml" line="118"/>
<source>Parameter Description</source>
<translation>Descripción</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/TableDelegate.qml" line="413"/>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Views/TableDelegate.qml" line="413"/>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Terminal</name>
<message>
<location filename="../../qml/Widgets/Dashboard/Terminal.qml" line="139"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Widgets/Dashboard/Terminal.qml" line="146"/>
<source>Select all</source>
<translation>Seleccionar todo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Widgets/Dashboard/Terminal.qml" line="153"/>
<source>Clear</source>
<translation>Limpiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Widgets/Dashboard/Terminal.qml" line="163"/>
<source>Print</source>
<translation>Imprimir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Widgets/Dashboard/Terminal.qml" line="170"/>
<source>Save as</source>
<translation>Guardar como</translation>
</message>
<message>
<source>No data received so far</source>
<translation type="vanished">No se han recibido datos hasta ahora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Widgets/Dashboard/Terminal.qml" line="246"/>
<source>Send Data to Device</source>
<translation>Enviar datos al dispositivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Widgets/Dashboard/Terminal.qml" line="385"/>
<source>Echo</source>
<translation>Eco</translation>
</message>
<message>
<source>Autoscroll</source>
<translation type="vanished">Desplazamiento automático</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Widgets/Dashboard/Terminal.qml" line="374"/>
<source>Show Timestamp</source>
<translation>Mostrar marca de tiempo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Widgets/Dashboard/Terminal.qml" line="396"/>
<source>Emulate VT-100</source>
<translation>Emular VT-100</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/Widgets/Dashboard/Terminal.qml" line="418"/>
<source>Display: %1</source>
<translation>Mostrar: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Toolbar</name>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Toolbar.qml" line="151"/>
<source>Project Editor</source>
<translation>Editor de Proyecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Toolbar.qml" line="162"/>
<source>CSV Player</source>
<translation>Reproductor CSV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Toolbar.qml" line="185"/>
<source>Setup</source>
<translation>Configuración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Toolbar.qml" line="197"/>
<source>Console</source>
<translation>Consola</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Toolbar.qml" line="220"/>
<source>Widgets</source>
<translation>Widgets</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Toolbar.qml" line="232"/>
<source>Dashboard</source>
<translation>Tablero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Toolbar.qml" line="254"/>
<source>MQTT</source>
<translation>MQTT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Toolbar.qml" line="289"/>
<source>Help</source>
<translation>Ayuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Toolbar.qml" line="279"/>
<source>Examples</source>
<translation>Ejemplos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Toolbar.qml" line="299"/>
<source>About</source>
<translation>Acerca de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Toolbar.qml" line="324"/>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Toolbar.qml" line="339"/>
<source>Disconnect</source>
<translation>Desconectar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Panes/Toolbar.qml" line="324"/>
<source>Connect</source>
<translation>Conectar</translation>
</message>
<message>
<source>New Project</source>
<translation type="vanished">Nuevo Proyecto</translation>
</message>
<message>
<source>Load Project</source>
<translation type="vanished">Cargar Proyecto</translation>
</message>
<message>
<source>Save Project</source>
<translation type="vanished">Guardar Proyecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/Toolbar.qml" line="128"/>
<source>New</source>
<translation>Nuevo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/Toolbar.qml" line="138"/>
<source>Open</source>
<translation>Abrir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/Toolbar.qml" line="148"/>
<source>Save</source>
<translation>Guardar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/Toolbar.qml" line="159"/>
<source>Save As</source>
<translation>Guardar Como</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/Toolbar.qml" line="181"/>
<source>Action</source>
<translation>Acción</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/Toolbar.qml" line="202"/>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/Toolbar.qml" line="205"/>
<source>Data Grid</source>
<translation>Cuadrícula de Datos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/Toolbar.qml" line="212"/>
<source>Multiple Plots</source>
<translation>Gráficas Múltiples</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/Toolbar.qml" line="215"/>
<source>Multiple Plot</source>
<translation>Gráfica Múltiple</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/Toolbar.qml" line="222"/>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/Toolbar.qml" line="225"/>
<source>Accelerometer</source>
<translation>Acelerómetro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/Toolbar.qml" line="232"/>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/Toolbar.qml" line="235"/>
<source>Gyroscope</source>
<translation>Giroscopio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/Toolbar.qml" line="242"/>
<source>Map</source>
<translation>Mapa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/Toolbar.qml" line="245"/>
<source>GPS Map</source>
<translation>Mapa GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/Toolbar.qml" line="252"/>
<source>Container</source>
<translation>Contenedor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/ProjectEditor/Sections/Toolbar.qml" line="255"/>
<source>Dataset Container</source>
<translation>Contenedor de Datos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UI::Dashboard</name>
<message>
<source>Show both X and Y axes</source>
<translation type="vanished">Mostrar ambos ejes X e Y</translation>
</message>
<message>
<source>Show only X axis</source>
<translation type="vanished">Mostrar solo el eje X</translation>
</message>
<message>
<source>Show only Y axis</source>
<translation type="vanished">Mostrar solo el eje Y</translation>
</message>
<message>
<source>Hide all axes</source>
<translation type="vanished">Ocultar todos los ejes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/UI/Dashboard.cpp" line="999"/>
<source>Status Panel</source>
<translation>Panel de estado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UI::DashboardWidget</name>
<message>
<location filename="../../src/UI/DashboardWidget.cpp" line="129"/>
<source>Invalid</source>
<translation>Inválido</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Updater</name>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Updater.cpp" line="437"/>
<source>Would you like to download the update now?</source>
<translation>¿Te gustaría descargar la actualización ahora?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Updater.cpp" line="440"/>
<source>Would you like to download the update now? This is a mandatory update, exiting now will close the application</source>
<translation>¿Te gustaría descargar la actualización ahora? Esta es una actualización obligatoria, salir ahora cerrará la aplicación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Updater.cpp" line="446"/>
<source>Version %1 of %2 has been released!</source>
<translation>¡La versión %1 de %2 ha sido lanzada!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Updater.cpp" line="484"/>
<source>No updates are available for the moment</source>
<translation>No hay actualizaciones disponibles por el momento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../lib/QSimpleUpdater/src/Updater.cpp" line="486"/>
<source>Congratulations! You are running the latest version of %1</source>
<translation>¡Felicidades! Estás usando la última versión de %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewOptions</name>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Dashboard/ViewOptions.qml" line="37"/>
<source>Widget Setup</source>
<translation>Configuración de Widgets</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Dashboard/ViewOptions.qml" line="168"/>
<source>Visualization Options</source>
<translation>Opciones de visualización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Dashboard/ViewOptions.qml" line="198"/>
<source>Show both X and Y axes</source>
<translation>Mostrar ambos ejes X e Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Dashboard/ViewOptions.qml" line="199"/>
<source>Show only X axis</source>
<translation>Mostrar solo el eje X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Dashboard/ViewOptions.qml" line="200"/>
<source>Show only Y axis</source>
<translation>Mostrar solo el eje Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Dashboard/ViewOptions.qml" line="201"/>
<source>Hide all axes</source>
<translation>Ocultar todos los ejes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Dashboard/ViewOptions.qml" line="262"/>
<source>Points:</source>
<translation>Puntos:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Dashboard/ViewOptions.qml" line="285"/>
<source>Decimal places:</source>
<translation>Lugares decimales:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Dashboard/ViewOptions.qml" line="304"/>
<source>Columns:</source>
<translation>Columnas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Dashboard/ViewOptions.qml" line="324"/>
<source>Show Legends</source>
<translation>Mostrar Leyendas</translation>
</message>
<message>
<source>Data Grids</source>
<translation type="vanished">Cuadrículas de Datos</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple Data Plots</source>
<translation type="vanished">Gráficas de Datos Múltiples</translation>
</message>
<message>
<source>LED Panels</source>
<translation type="vanished">Paneles LED</translation>
</message>
<message>
<source>FFT Plots</source>
<translation type="vanished">Gráficas FFT</translation>
</message>
<message>
<source>Data Plots</source>
<translation type="vanished">Gráficas de Datos</translation>
</message>
<message>
<source>Bars</source>
<translation type="vanished">Barras</translation>
</message>
<message>
<source>Gauges</source>
<translation type="vanished">Medidores</translation>
</message>
<message>
<source>Compasses</source>
<translation type="vanished">Brújulas</translation>
</message>
<message>
<source>Gyroscopes</source>
<translation type="vanished">Giroscopios</translation>
</message>
<message>
<source>Accelerometers</source>
<translation type="vanished">Acelerómetros</translation>
</message>
<message>
<source>GPS</source>
<translation type="vanished">GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Dashboard/ViewOptions.qml" line="424"/>
<source>Clear Dashboard Data</source>
<translation>Limpiar Tablero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Dashboard/ViewOptions.qml" line="455"/>
<source>Display Console Window</source>
<translation>Mostrar Consola</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Dashboard/ViewOptions.qml" line="491"/>
<source>Adjust Plot Scales &amp; Positions</source>
<translation>Ajustar escalas y posiciones</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WC</name>
<message>
<source>Data Grids</source>
<translation type="vanished">Cuadrículas de Datos</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple Data Plots</source>
<translation type="vanished">Gráficas de Datos Múltiples</translation>
</message>
<message>
<source>Accelerometers</source>
<translation type="vanished">Acelerómetros</translation>
</message>
<message>
<source>Gyroscopes</source>
<translation type="vanished">Giroscopios</translation>
</message>
<message>
<source>GPS</source>
<translation type="vanished">GPS</translation>
</message>
<message>
<source>FFT Plots</source>
<translation type="vanished">Gráficas FFT</translation>
</message>
<message>
<source>LED Panels</source>
<translation type="vanished">Paneles LED</translation>
</message>
<message>
<source>Data Plots</source>
<translation type="vanished">Gráficas de Datos</translation>
</message>
<message>
<source>Bars</source>
<translation type="vanished">Barras</translation>
</message>
<message>
<source>Gauges</source>
<translation type="vanished">Medidores</translation>
</message>
<message>
<source>Compasses</source>
<translation type="vanished">Brújulas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetGrid</name>
<message>
<location filename="../../qml/MainWindow/Dashboard/WidgetGrid.qml" line="31"/>
<source>Dashboard</source>
<translation>Tablero</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Widgets::Compass</name>
<message>
<location filename="../../src/UI/Widgets/Compass.cpp" line="92"/>
<source>N</source>
<translation>N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/UI/Widgets/Compass.cpp" line="94"/>
<source>NE</source>
<translation>NE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/UI/Widgets/Compass.cpp" line="96"/>
<source>E</source>
<translation>E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/UI/Widgets/Compass.cpp" line="98"/>
<source>SE</source>
<translation>SE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/UI/Widgets/Compass.cpp" line="100"/>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/UI/Widgets/Compass.cpp" line="102"/>
<source>SW</source>
<translation>SO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/UI/Widgets/Compass.cpp" line="104"/>
<source>W</source>
<translation>O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/UI/Widgets/Compass.cpp" line="106"/>
<source>NW</source>
<translation>NO</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Widgets::FFTPlot</name>
<message>
<source>Frequency (Hz)</source>
<translation type="vanished">Frecuencia (Hz)</translation>
</message>
<message>
<source>Magnitude (dB)</source>
<translation type="vanished">Magnitud (dB)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Widgets::MultiPlot</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="vanished">Desconocido</translation>
</message>
<message>
<source>Samples</source>
<translation type="vanished">Muestras</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Widgets::Plot</name>
<message>
<location filename="../../src/UI/Widgets/Plot.cpp" line="57"/>
<source>Samples</source>
<translation>Muestras</translation>
</message>
</context>
</TS>